"médaille d'" - Translation from French to Arabic

    • الميدالية
        
    • ميدالية
        
    • وسام
        
    • بالميدالية
        
    • وميدالية
        
    • جائزة شرف
        
    • بوسام
        
    • لوسام
        
    • بميدالية
        
    • ذهبية
        
    C'était le tour de chauffe. On vise la médaille d'or, maintenant. Open Subtitles كان هذا الاختبار التمهيدي نحن الآن بصدد الميدالية الذهبية
    La médaille d'or américaine a été gagnée par la sueur nègre. Open Subtitles الميدالية الذهبية الخاصّة بالولايات المتّحدة يمكن قياسها بالعرق الزنجيّ
    1981 médaille d'honneur du Mérite du service civique UN الأوسمة: 1981 ميدالية شرف للاستحقاق في الخدمة المدنية
    médaille d'or pour l'éducation, la culture et les arts, décernée par le Président de la République italienne. UN وسام الميدالية الذهبية الذي يمنحه رئيس الجمهورية الإيطالية في مجال التعليم والثقافة والفنون.
    Un certain nombre de filles ont participé aux derniers jeux olympiques et l'une d'entre elles a remporté une médaille d'or. UN وتفيد المعلومات عن مشاركة عدد من الفتيات في الألعاب الأولمبية هذا العام، وفوز إحداهنّ بالميدالية الذهبية.
    Tu as remporté la médaille d'or aux J.-O. du sexe. Open Subtitles لقد حصلت على الميدالية الذهبية في الأولمبياد الجنسي
    Durant toute la course, deux jeunes filles se sont livrées à une lutte acharnée pour arracher la médaille d'or. UN طوال السباق اشتركت فتاتان في نضال شاق من أجل الميدالية الذهبية.
    Décorations : Médaille de bronze; médaille d'argent; médaille d'or; médaille de la Libération. UN مراتب الشرف: الميدالية البرونزية؛ الميدالية الفضية؛ الميدالية الذهبية؛ ميدالية التحرير.
    1952 médaille d'or en philosophie, Université de Toronto UN 1952 الميدالية الذهبية في الفلسفة، جامعة تورنتو
    médaille d'or pour l'éducation, la culture et les arts, décernée par le Président de la République italienne. UN وسام الميدالية الذهبية الذي يمنحه رئيس الجمهورية الإيطالية في مجال التعليم والثقافة والفنون.
    médaille d'excellence, Columbia Law Alumni, 1982 UN ميدالية التخرج بامتياز في الحقوق، جامعة كولومبيا، 1982
    S. E. M. Kofi Annan a accompli sa mission avec une distinction exceptionnelle. Il mérite une médaille d'honneur. UN لقد أدى معالي السيد كوفي عنان واجبه بامتياز، ويستحق وسام الشرف.
    À ce jour, Mme Lee est le seul athlète de Hong-kong à avoir gagné une médaille d'or olympique. UN وتعد اﻵنسة لي، حتى اﻵن، الفائزة الوحيدة بالميدالية الذهبية اﻷوليمبية في تاريخ هونغ كونغ.
    Le Prix consiste en un diplôme, une médaille d'or et une somme d'argent. UN وتتألف الجائزة من براءة وميدالية ذهبية وجائزة نقدية.
    médaille d'honneur décernée par les étudiants en droit de l'Université Usman Dan Fodio, Sokoto (Nigéria), 1990 UN جائزة شرف منحها لها طلبة الحقوق بجامعة عثمان دان فوديو، سوكوتو، نيجيريا، ١٩٩٠.
    Vous n'avez pas dit que le tireur d'élite le plus meurtrier a demandé par mail au Président une médaille d'honneur. Open Subtitles لم تقولين أن أكثر قناص قاتل في تاريخ البحرية أرسل بريد إلكتروني إلى الرئيس يطالبه بوسام شرف
    La presse a eu vent qu'un potentiel nominé de la médaille d'honneur a été trouvé mort avec des narcotiques en sa possession. Open Subtitles الصحافة وصلها نبأ أن مرشح محتمل لوسام الشجاعة عُثر عليه ميتًا وبحوزته مخدرات غير شرعية
    C'est comme la médaille d'argent aux Jeux Olympiques. Open Subtitles .إنه مثل الفوز بميدالية فضية بدورة الألعاب الأولمبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more