"ma capacité" - Translation from French to Arabic

    • قدرتي
        
    • وقدرتي
        
    • كفائتي
        
    • بقدرتي على
        
    Je crains que mon contact avec l'arme n'ait compromis ma capacité à faire mon travail. Open Subtitles أنا أخشى بأن تعرضّي لهذا السلاح أدى إلى تقليص قدرتي لإتمام عملي.
    J'ai besoin de m'occuper, de travailler, et je suis confiant en ma capacité à le faire. Open Subtitles أحتاج أن أنشغل من جديد لأعمل وأنا واثق من قدرتي لفعل هذا الأمر
    Suggères-tu que ma capacité à diriger as été compromise ? Open Subtitles أتلمّح أن قدرتي على القيادة قُوّضت بطريقةٍ ما؟
    Suggères-tu que ma capacité à diriger a été compromise ? Open Subtitles أتلمّح أن قدرتي على القيادة قُوّضت بطريقةٍ ما؟
    Cette expérience m'a permis de faire preuve de ma capacité à mener des analyses juridiques approfondies. UN وقدرتي على إجراء تحليل قانوني شامل معترف بها.
    Tu t'inquiètes pour moi et ma capacité à être père, c'est ça ? Open Subtitles تخشين من كفائتي في التربية، أليس كذلك؟
    Non, seulement ma capacité à diriger. Open Subtitles لا , الأمر متعلّق فقط بقدرتي على القيادة
    Google a vraiment nul à ma capacité de dire des conneries. Open Subtitles أتعلمين أن جوجل بمفرده حدد قدرتي على هذا العمل
    Et quand il m'a enfermée à Welby, il m'a définitivement privée de ma capacité à prendre des décisions. Open Subtitles وعندما حبسني في ويلبي أخذ حرفيا قدرتي لاتخاذ قرارات بشأن أي شيء
    Vous êtes sans doute bien intentionné, Général, mais vous entravez ma capacité à... Open Subtitles ربما تقصد ذلك جيدًا أيها الجنرال لكنك تقلل قدرتي لـ تنبيه:
    Et si ça affectait ma capacité à témoigner ? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أثرت على قدرتي على الشهادة؟
    Si ce n'est pas complètement branché, je pourrais perdre la vue, ma capacité à parler. Open Subtitles إذا كانت قبالة عن طريق جزء من البوصة، أنا قد تفقد رؤيتي، قدرتي على الكلام.
    ma capacité de migration va détecté tout trafic que vous enverrez. Open Subtitles قدرتي الإستيعابية في النظام لتخفيف الأضرار ستقتل أى تهديدات سوف تُرسلها له
    J'essayais de prouver ma capacité à être indépendant de toi. Open Subtitles كنتُ أحاول أن أثبتَ قدرتي على أن أكون مُستقلاً منكِ.
    Je râle parce que j'ai été recruté pour ma capacité unique à enflammer les choses. Open Subtitles إني متكدر لكوني جندت بسبب قدرتي الفريدة على حرق الأشياء
    Je n'ai rien à me prouver quant à ma capacité de réussir. Open Subtitles لا داعي لأثبت لنفسي حول قدرتي على النجاح
    Je crains que mon contact avec l'arme ait compromis ma capacité à faire mon travail. - Continuez Open Subtitles أنا أخشى بأن تعرضّي لهذا السلاح أدى إلى تقليص قدرتي لإتمام عملي.
    Alors trouve-moi un masque qui convient à mon visage et n'affecte pas ma capacité à viser lorsque je suis en cavale. Open Subtitles جِد لي قناعًا ينطبق على وجهي، ولا يؤثر على قدرتي على التصويب بينا أعمل.
    Quelques affaires ont mal tourné, ce qui limite ma capacité de distribution. Open Subtitles . لدي بعض التجار السيئين مما يعني ان ذلك يقلل من قدرتي . الان في توزيعها
    Parfois mon humeur nuit à ma capacité à communiquer. Open Subtitles بعض الأحيان أعصابي تعيق قدرتي على التحكم بتواصلي
    Elle a pris ma lumière, mon amour, mon envie de vivre, ma capacité à mourir. Open Subtitles سلبت ضياءي وحبّي ورغبتي في الحياة وقدرتي على الموت.
    Cela n'affecte en rien ma capacité à continuer de manipuler Lord Hamilton. Open Subtitles ذلك لا ينعكس على كفائتي لمواصلتي بتدبر أمور اللورد (هاملتون)
    J'ai bien peur d'avoir sous-estimé ma capacité à contrôler le Joker. Open Subtitles أخشى أني استهنت بقدرتي على التحكم بـ(الجوكر)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more