"magnifique" - French Arabic dictionary

    magnifique

    noun

    "magnifique" - Translation from French to Arabic

    • جميلة
        
    • جميل
        
    • رائع
        
    • رائعة
        
    • الجميلة
        
    • رائعاً
        
    • الرائع
        
    • مذهلة
        
    • جميله
        
    • الرائعة
        
    • جميلا
        
    • مذهل
        
    • رائعه
        
    • فاتنة
        
    • رائعا
        
    Par exemple, ce serait une magnifique nuit pour un bain. Open Subtitles على سبيل المثال، هذه ستكون ليلة جميلة للإستحمام
    magnifique, je ne sais pas, mais je suppose que c'est dangereux. Open Subtitles لا أعلم إذا كانت جميلة لكنني أفترض أنها خطِرة
    C'est magnifique ici. Je pourrais le faire, tu sais ? Open Subtitles المكان جميل هنا، بوسعي فعل ذلك، كما تعلم.
    J'ai regardé profondément dans l'abime de l'autre monde, et c'est magnifique. Open Subtitles لقد نظرت بعمق في هاوية العالم التالي وهو جميل
    C'est un magnifique affleurement de granit au centre du royaume. Open Subtitles نتوء صخري رائع من الجرانيت في منتصف المملكة
    Merci encore pour la fête d'hier soir, ça a été magnifique. Open Subtitles شكراً لك ثانيةً علي حفلة أمس لقد كانت رائعة.
    Si tout cela n'avait pas été une blague planifiée par ma magnifique et incroyable fiancée. Open Subtitles لو لم يكن الأمر كُله مُجرد مزحة خططت لها خطيبتي الجميلة والرائعة
    Tu devrais être dehors, vagabondant dans ces belles rues avec une magnifique fille à ton bras. Open Subtitles يجب أن تكون خارج، يتجول هذه الشوارع عادلة مع فتاة جميلة على ذراعك.
    Il y a une femme magnifique mais troublée qui a la moitié du talent du héros, et une magnifique, mais excentrique fille qui est jalouse du héros. Open Subtitles حيث توجد تلك المرأة الجميلة لكن المضطربة التي تتوق إلى أن تكون بنصف موهبة البطل وفتاة جميلة ولعوبة والتي تغار من البطل
    Viens là. Tu es vraiment magnifique. Je veux être avec toi tout le temps. Open Subtitles تعالي هنا، أنتِ جميلة جدّاً، أريد أن أكون معك طوال الوقت.
    Une fille magnifique t'appelle au milieu de la nuit, peu importe qu'elle soit un peu passionnée... Open Subtitles تعلمين، فتاة جميلة تدعوك في منتصف الليل ناهيك عن انها مجنونة قليلا ؟
    C'est une chose incroyablement horrible et magnifique que peu de personnes a la chance de voir. Open Subtitles و بشكل لا يصدق ذلك شنيع و جميل القليل من الناس كانوا للمشاهده
    C'est magnifique, sauf qu'on ne peut pas vous donner ce montant en liquide de suite. Open Subtitles شئ جميل ماعدا انا لا نستطيع ان نصرف هذا الشيك دفعه واحده
    J'ai le bol. C'est magnifique. Je te vois à la maison. Open Subtitles قد جلبت الوعاء , إنه جميل أراكِ في المنزل
    Regarde la lune... Elle a un reflet magnifique, dans l'eau. Open Subtitles انظر إلى القمر انعكاسه على الماء جميل جداً
    Oh, magnifique, Mr Hearne! Il a fait un ouvrage remarquable sur ma nouvelle grille. Open Subtitles كم هو رائع ,السيد هيرن قام بعمل ممتاز في بوابتي الجديدة
    Je pense que prendre soin des plus âgés est magnifique. Open Subtitles أعتقد ان الاهتمام بكبار السن هو شيء رائع
    J'ai essayé de parler à Jane ces derniers temps, parce qu'elle est vraiment talentueuse et magnifique, mais j'ai quelques problèmes. Open Subtitles لقد كنت أحاول لتحدث إلى جاين مؤخراً لأنه حقاً موهوبة و رائعة لكن لدي بعض المشاكل
    Mesdames et messieurs, Le bassiste de notre groupe a pété un plomb et s'est marié à cette magnifique femme aujourd'hui. Open Subtitles يا سيدات .. يا سيدات والسادة عازف الباس لفرقتنا لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة
    - C'était magnifique. - C'est pas lui que je visais. Open Subtitles كنت رائعاً في الحقيقة لم أكن أريد أصابته
    Vous êtes un créateur magnifique vous êtes là par votre propre choix délibéré d'être. Open Subtitles أنت الصانع الرائع وأنت هنا بقوة إرادتك وخيارك أن تكون هنا
    Tu es magnifique, et moi je... Je n'ai fait que t'insulter. Open Subtitles تبدين مذهلة حقا ، وكل ما افعله هو اهانتك
    On est faits l'un pour l'autre, et je te trouve magnifique. Open Subtitles نحن نناسب بعض ونحن نتطابق وانا اظن انك جميله
    Je veux juste dire devant Dieu et tout ces gens à cette magnifique fête que je suis amoureux de toi. Open Subtitles فقط اود ان اقول امام الرب وكل هولاء الناس في هذه الحفلة الرائعة انني مغرم بك
    Le Park-i-Bihzad, magnifique dans les années 60, serait devenu un terrain vague poussiéreux. UN فمنتزه بيهزاد، الذي كان عادة منتزها جميلا في الستينات، أفيد بأنه أصبح اﻵن صحراء متربة مفتوحة.
    Juste magnifique. Et surprenant. Alors, qu'en penses-tu ? Open Subtitles مذهل جدًّا أنّكم جميعًا هنا، مذهل ومفاجئ.
    C'est le magnifique commencement de ce qui sera sûrement une longue et belle vie ensemble. Open Subtitles من المؤكد أن هذه بداية رائعه ل لحياة طويله و مرضيه معاً
    Je la trouve magnifique, je pense qu'elle est vraiment vraiment attirante. Open Subtitles و أتعلم ماذا أيضاً؟ أظنها فاتنة أظنها إنسانة جذابة جداً
    Le progrès était magnifique, ça a juste duré trop longtemps. Open Subtitles التطور كان أمرا رائعا لكنه إستمر لفترة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more