La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 1 qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت مستقل على الفقرة 1 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le sixième alinéa, qui se lit comme suit : | UN | سوف تشرع اللجنة الآن في أنه تصويت مستقل على الفقرة السادسة من الديباجة، ونصها كالتالي: |
La Commission va maintenant procéder à un vote séparé sur le paragraphe 4, qui se lit comme suit : | UN | تشرع اللجنة الآن في إجراء تصويت منفصل على الفقرة 4 من المنطوق، وفيما يلي نصها: |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à un nouveau tour de scrutin secret. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة التالية من الاقتراع، بإجراء اقتراع سري. |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في الانتخاب بالاقتراع السري. |
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le Président de la Première Commission. | UN | ونشرع الآن في الانتخابات، بدءا برئيس اللجنة الأولى. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection d'un juge ad litem du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب قاض مخصص واحد، يعين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
Nous allons maintenant procéder à un deuxième tour de scrutin. | UN | نشرع الآن في إجراء الجولة الثانية من عملية الاقتراع. |
Conformément à l'article 92 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في التصويت بالاقتراع السري. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un vote ayant trait à ce siège vacant. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت في ما يتعلق بالشاغر المتبقي. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un vote ayant trait à ce siège vacant. | UN | ستشرع الجمعية العامة الآن في التصويت فيما يتعلق بالشواغر المتبقية. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un vote ayant trait à ce siège vacant. | UN | وتشرع الجمعية الآن في التصويت لملء الشاغر المتبقي. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un vote ayant trait à ce siège vacant. | UN | تشرع الجمعية الآن في التصويت فيما يتعلق بالمنصب الشاغر المتبقي. |
L'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de deux membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le Président de la Première Commission. | UN | ونشرع الآن في انتخاب رئيس اللجنة الأولى. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un nouveau scrutin pour pourvoir le poste vacant restant. | UN | وستشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع آخر لملء الشاغر المتبقي. |
L'Assemblée va maintenant procéder à un deuxième tour de scrutin pour pourvoir les 18 postes restant vacants. | UN | تشرع الجمعية الآن في إجراء اقتراع ثان لملء الشواغر الـ 18. |
Nous allons maintenant procéder à l'élection des autres membres du Bureau, à savoir les huit autres Vice-Présidents. | UN | واسمحوا لي بأن أشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين - أي ثمانية نواب للرئيس. |
Conformément à l'article 92 du règlement intérieur, nous allons maintenant procéder à l'élection au scrutin secret. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سنشرع الآن في إجراء الانتخاب عن طريق الاقتراع السري. |
Nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission. | UN | نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى. |