"mais elle a dit" - Translation from French to Arabic

    • لكنها قالت
        
    • ولكنها قالت
        
    • لكنّها قالت
        
    • لَكنَّها قالتْ
        
    • لكن هي قالت
        
    Elle a suggéré qu'elle n'était pas ravie de cette décision, mais elle a dit être désolée. Open Subtitles وأشارت إلى أنه لم يكن كان قرار سعيدة لديها لكنها قالت انها اسفة
    Elle couchait avec des trafiquants de drogue, mais elle a dit qu'elle ne voudrait jamais de moi. Open Subtitles أعني انها تتسكع مع تجار المخدرات لكنها قالت انها لن تريدني أبدا
    Elle n'a pas encore réussi à trouver un travail sur l'île, mais elle a dit qu'elle passait des entretiens d'embauche. Open Subtitles لم تنجح في العثور على وظيفة ،على متن الجزيرة بعد لكنها قالت أنها تخضع للمقابلات
    Je suis désolé, doc, mais elle a dit que c'était urgent. Open Subtitles أنا آسف أيها الطبيب ، ولكنها قالت أن الأمر عاجل
    Comme je l'ai dit à l'inspecteur, je lui ai demandé de venir à une fête avec moi, mais elle a dit qu'elle devait étudier. Open Subtitles لقد قُلت ذلك أيتها المُحققة ، لقد أخبرتها أن تأتى معى إلى الحفلة ولكنها قالت أنه يجب عليها أن تدرس
    mais elle a dit qu'elle était amoureuse et qu'elle devait suivre son coeur, même si personne n'était d'accord. Open Subtitles لكنّها قالت أنّها مغرمة ولا بدّ تتبع فؤادها حتّى إذا رأى الجميع ذلك خطأ.
    Celui qui a appelé n'a pas laissé son nom, mais elle a dit que la voix était celle d'un homme. Open Subtitles ،المتّصل لَمْ يَتْركْ اسمَه لَكنَّها قالتْ الصوتَ بَدا مثل ذكر
    Je ne sais pas, mais elle a dit que Ledward saignait et qu'il fallait préparer l'infirmerie. Open Subtitles ‫لا أدري، لكنها قالت إن "ليدورد" كان ينزف ‫وطلبت مني تحضير الجناح الطبي
    Eh bien, j'ai parlé à ma mère, mais elle a dit.... qu'on n'peut pas se le permettre pour l'instant. Open Subtitles حسناً، ناقشت هذا مع أمي لكنها قالت لا يمكننا تحمل زوج ثاني حالياً.
    mais elle a dit qu'elle allait bien. Elle dit se sentir en sécurité. Open Subtitles لكنها قالت أنها بخير قالت أنها شعرت بالأمان
    Je ne sais pas, Monsieur, mais elle a dit pour vous donner ce après que les bateaux soient revenus. Open Subtitles لست أدري ، سيدي لكنها قالت بأن نعطيك هذا بعد عودة المراكب
    Demain, mais elle a dit qu'elle essayera de m'appeler aujourd'hui. Open Subtitles غدا، لكنها قالت انها ستحاول ان الاتصال بي اليوم
    J'ai essayé de l'en empêcher pendant un jour et une nuit, mais elle a dit qu'elle devait le voir par elle-même. Open Subtitles لقد أخذتها لها مسيرة يوم وليلة لكنها قالت عليها الإستكشاف بنفسها
    Je ne voulais pas laisser Meg, mais elle a dit que vous ne cesseriez pas de la chercher. Open Subtitles لأنه ضيعني اسمعوا لم أرغب بترك ميغ و لكنها قالت أنكم لن تتوقفوا عن البحث عنها
    mais elle a dit qu'il n'était pas dans la chambre cette nuit-là. Open Subtitles لكنها قالت انه لم يكن بالغرفة فى تلك الليلة
    mais elle a dit qu'elle le ferait ? Open Subtitles ولكنها قالت بالفعل بأنها ستتحدث إليه أليس كذلك؟
    Je lui en ai parlé, mais elle a dit que je n'avais pas à intervenir. Open Subtitles ذهبت للتحدث معها عن الأمر ولكنها قالت أنه ليس من حقي أن أعترض
    mais elle a dit que les restes d'explosifs suggère que Kersey a deux dispositifs explosifs improvisés. Open Subtitles ولكنها قالت أن بقايا المتفجرات تقترح أن كيرسى من المحتمل أنه لديه عبوتان ناسفتان
    Je lui ai demandé, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas en parler. Open Subtitles سألت، لكنّها قالت أنّها لا تُريد التحدّث حول ذلك.
    - Je sais pas. mais elle a dit qu'elle était fichue, si quelqu'un l'apprenait. Open Subtitles لكنّها قالت أنّه لو إكتشف أيّ شخص ذلك، فإنّ الأمر سيُقضى عليها تماماً.
    mais elle a dit que les sujets étaient faciles. Open Subtitles لَكنَّها قالتْ ان امتحانها كَان سهل
    Oui, ils parlaient au comptoir, mais elle a dit au revoir, elle l'a laissé, tout me semblait parfait. Open Subtitles نعم، كانوا يتحدثون في الحانة، لكن هي قالت إلى اللقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more