"mais je suis sûr" - Translation from French to Arabic

    • لكني متأكد
        
    • ولكن أنا متأكد
        
    • لكنني واثق
        
    • ولكنني متأكد
        
    • لكنني متأكد
        
    • ولكني متأكد
        
    • لكني واثق
        
    • لكنّي موقن
        
    • ولكنى متأكد
        
    • ولكن أنا واثق
        
    • ولكنني واثق
        
    • لكن أنا متأكّد
        
    • ولكني واثق
        
    • لكن انا متأكد
        
    • لكن متأكد
        
    Nous avons dû partir avant que les résultats arrivent, mais je suis sûr que ce n'est probablement rien pour s'inquiéter tout de suite, ok, bonhomme ? Open Subtitles كان علينا الخروج قبل أن تأتي التحاليل لكني متأكد من أنه لا شيء لتقلق بشأنه الآن ، حسناً أيها الرجل الصغير؟
    Je ne suis pas sûr de ce que ça veut dire, mais je suis sûr que tu parles la même langue. Open Subtitles أنا لستُ متأكد ما يعنيه ذلك لكني متأكد أنك تتحدث اللغة
    mais je suis sûr que vous vous amuseriez plus sans moi. Open Subtitles ولكن أنا متأكد من أنك سوف جميعا وقت أفضل بدوني.
    mais je suis sûr que vous avez gagné beaucoup en vendant des secrets, non? Open Subtitles لكنني واثق أنك حشدت ثروةَ صغيرة ببيع الأسرار أليس كذلك ؟
    Je me rends compte que j'ai un peu dévié de mon intention de ne pas me lancer dans des réflexions politiques sérieuses, mais je suis sûr que vous ne m'en tiendrez pas rigueur. UN أدرك أنني حدت عمّا كنت أنويه من عدم إبداء أي ملاحظة سياسية ولكنني متأكد من أنكم لن تلوموني على ذلك.
    C'était sans doute une exagération, mais je suis sûr qu'il fera de son mieux. Open Subtitles كان هذا مبالغا فيه قليلا، لكنني متأكد أنه سيبذل ما بوسعه.
    mais je suis sûr que votre analyste en projection de sang pourra le savoir. Open Subtitles ولكني متأكد من أن صديقك المخلص محلل الدماء يستطيع معرفة ذلك
    Je n'ai pas pu lui mettre la main dessus, mais je suis sûr qu'il reviendra. Open Subtitles إسمع , لم أتمكن من التحدث معه لكني واثق أنه سيعاود الإتصال
    Je suis nouveau ici, mais je suis sûr que c'est contre les règles de s'introduire dans le casier d'un autre. Open Subtitles أنا جديد هنا لكني متأكد أن هناك شخص ما يحاول أن يقوم بكسر القفل . وهذا ضد القوانين
    mais je suis sûr qu'il voudrait que vous les ayez. Open Subtitles لكني متأكد من أنه ليريد منك ان تتمسكي بهذه الاشياء
    Je ne vois pas de lumière, mais je suis sûr qu'il y avait un camion. Tu l'as entendu? Open Subtitles لم أستطع أن أرى لكني متأكد أنه صوت سيارة, هل سمعته؟
    Je ne suis ici que depuis quelques jours, mais je suis sûr qu'un record de l'université a été battu. Open Subtitles أنا أعلم أنني فقط هنا منذ لبضعة أيام، ولكن أنا متأكد من أن هذا هو سجل الدراسي الجديد.
    mais je suis sûr que Nathan pense faire ce qui est juste. Open Subtitles ولكن أنا متأكد نايثن يعتقد انه يفعل الشيء الصحيح
    mais je suis sûr que je peux servir et remplir mon devoir à la 51. Open Subtitles لكنني واثق أن بوسعي الخدمة ومازلت أفي بواجباتي هنا
    J'ai juré de garder le secret, mais je suis sûr que vous pouvez deviner ce qu'on a obtenu Open Subtitles أنا أقسم على السرية لكنني واثق من يمكنك تخمين ما حصلنا عليه حتى.
    mais je suis sûr que nous ne nous attendions pas à ce que plusieurs paragraphes fassent l'objet d'une analyse détaillée. UN ولكنني متأكد من أننا لم نكن نتوقع أي تحليل مفصل لمختلف الفقرات.
    mais je suis sûr que Hal a rassemblé quelques vivres avant de se mettre en route. Open Subtitles لكنني متأكد بأن هال قد عثر على بعض الطعام قبل ان يعثروا عليه
    Je sais que vous pensez qu'il a un faible pour vous, mais je suis sûr que ça va changer quand il découvrira votre tentative de vol. Open Subtitles أعلم أنكِ تظننينه يملك مكاناً خاصاً لكِ ولكني متأكد تماماً بتغييّر ذلك حينما يعلم أنّكِ حاولتِ سرقته
    Comme tu le sais, j'étais attaché à mon ancien ordinateur. mais je suis sûr, qu'avec le temps, celui-là sera... Open Subtitles كما تعرفين لقد تعلقت بمحمولي القديم ..لكني واثق بأنه خلال فترة هذا سـيكو
    Je faisais beaucoup de choses à l'époque dont je ne suis pas particulièrement fier, mais je suis sûr qu'elle a fini avec un homme meilleur. Open Subtitles فعلت أشياء كثيرة عندئذٍ لستُ فخورًا بها لكنّي موقن أن مطافها انتهى إلى رجل أفضل مني.
    mais je suis sûr qu'ils en ont beaucoup ri à leur mariage, non ? Open Subtitles ولكنى متأكد أنهم ضحكوا بشده بسببها فى يوم زفافهم أليس كذلك؟
    J'ai perdu mon accès, mais je suis sûr que le FBI peut tirer des ficelles, non ? Open Subtitles لقد فقدت الوصول بلدي، ولكن أنا واثق من مكتب التحقيقات الفيدرالي يمكن سحب عدد قليل من السلاسل، هاه؟
    mais je suis sûr que ceux qui sont pour la paix et le bon sens seront aussi courageux à la paix qu'à la guerre. UN ولكنني واثق من أن دعاة السلام وحسن اﻹدراك سوف تواتيهم الشجاعة في السلام كما واتتهم الشجاعة في الحرب.
    mais je suis sûr qu'il n'est pas le genre d'hommes qui couchent avec une femme en savant qu'elle a un petit ami. Open Subtitles لكن أنا متأكّد بإنّه ليس من الرجال الذي ينام مع إمرأة التي يعرف ان لديها خليل
    Je comprends, et je suis désolé pour la confusion mais je suis sûr que je peux vous aider à répondre à vos questions. Open Subtitles أنا أتفهم ذلك، وايضاً أنا آسف على سوء الفهم ولكني واثق من إستطاعتي المساعدة في الاجابة على أسئلتك
    Il a récemment eu une attaque mais je suis sûr que sa femme et sa fille auront besoin d'aide. Open Subtitles انه قد تعرض لسكتة دماغية مؤخراً. لكن انا متأكد
    mais je suis sûr que ça n'avait rien à voir avec aider un ivrogne qui a failli brûler sa maison. Open Subtitles لكن متأكد إلى حد ما أني لم أكن على وشك دفع كفالة لكهربائي مخمور الذي كاد فيها أن يحرق منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more