Ça prendra quelques jours pour avoir des résultats concluants, mais on a les résultats préliminaires. | Open Subtitles | وسيستغرق الامر بضعة ايام للحصول على نتائج حاسمة لكن لدينا النتائج الأولية |
mais on a la chance de revenir à ce qu'on était en 1re année. | Open Subtitles | لكن لدينا فرصة في العودة الى حيث كنا في سنتنا الأولى |
On n'a pas de photo mais on a sa voix. | Open Subtitles | لا نملك صورةً لها لكن لدينا تسجيل لصوتها |
J'ai vécu ça. J'ai un frère. Il n'est pas gay, mais on a eu des soucis. | Open Subtitles | كنت في موقفك، إذ أخي ليس شاذاً أو ما شابه ولكن لدينا مشاكلنا |
L'histoire principale a été racontée, mais on a quelques idées. | Open Subtitles | حسنًا، سُردت تلك القصة ولكن لدينا بعض الأفكار |
Je l'ignore. mais on a l'adresse de son ancien travail, un club de strip-tease. | Open Subtitles | لكن لدينا عنوان مكان عملها السابق، نادٍ للتعرّي في وسط المدينة. |
Non mais on a ce portrait robot qu'on va diffuser. | Open Subtitles | لا,لكن لدينا هذا الرسم المركب الذي نقوم بتوزيعه |
Léo, désolée de te déranger, mais on a un gros problème. | Open Subtitles | ليو، آسفة على المقاطعة. لكن لدينا مشكلة كبيرة تواجهنا |
Je sais pas ce qui s'est passé, mais on a ramassé des pendules. Rentrons. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا حدث لكن لدينا الكثير من الساعات, لنعد للمنزل |
mais on a 3 jours pour redresser la barre. Qu'avez-vous pour moi ? | Open Subtitles | لكن لدينا 3 أيام لنقلب هذا الوضع لذا، ماذا لديكم من أجلي؟ |
Il n'a pas l'entraînement mais on a deux ambulancières qui peuvent l'aider. | Open Subtitles | هو لم يحصل على التدريب، لكن لدينا مسعفتان في ميدان العمل يستطيعان أن يوجّهانه لفعل ذلك. |
Je veux te parler, mais on a deux discours différents parce que je veux travailler sur nous alors que tu veux arreter. | Open Subtitles | أنا أريد أن أتكلّم معك لكن لدينا نوعين مختلفين من النقاش لأنني أريد أن أعمل على أشياء و أنت تريد فقط إنهاؤها |
On le pensait aussi, mais on a un mauvais pressentiment. | Open Subtitles | إعتقدنا ذلك أيضا, ولكن لدينا شعور سيء حياله |
Elle nous manque à tous, mais on a du boulot. | Open Subtitles | نحن كلنا نفتقدها ولكن لدينا عمل لنقوم له |
Il avait un faux passeport, mais on a une photo. | Open Subtitles | كان لديه جواز سفر مزيف ولكن لدينا صورته |
Oui, mais on a plusieurs signalements du côté est. | Open Subtitles | أجل .. ولكن لدينا العديد من المشاهدات على الجانب الشرقي |
mais on a une fille en bas qui a été tuée dans la maison ce soir, alors on se concentre sur elle, OK ? | Open Subtitles | لكننا لدينا فتاة قُتلت فى ذلك المنزل الليلة لذا, لنركز على ذلك, حسناً ؟ |
Oui mais on a pas le droit à l'erreur. | Open Subtitles | أجل ، لكننا نملك فرصة واحدة فقط لفعل الأمر |
mais on a son audio. Je l'ai téléchargé. | Open Subtitles | ولكننا لدينا ملفها الصوتي لقد قمت بتحميله |
Les ascenseurs s'y rendent directement, mais on a des routes alternatives juste au cas où quelque chose arrive. | Open Subtitles | يَذْهبُ المصعدُ مباشرة إليهم، لَكنَّنا عِنْدَنا طرق بديلة في حالة حدوث شيء |
mais on a des cellules sur Cérès, sur Pallas, sur Hygea. | Open Subtitles | "ولكننا نملك خلايا على "سيريس "وعلى "بالاس"، وعلى "هيجيا |
La bestiole a la Galaxie, mais on a son vaisseau. | Open Subtitles | حصل الحشرة على المجرة لكننا حصلنا على سفينته |
Capitaine Ward, on est peut-être en dessous de tout le monde, mais on a travaillé | Open Subtitles | كابتن وارد قد نكون اقل من أي شخص آخر لكننا كنا نعمل |
Ça a été dur pour tous les deux, mais on a trouvé un moyen. | Open Subtitles | . كان أمراً قاسياً لكلينا . و لكننا قُمنا بعملية مُجدية |
On ne pouvait pas la sauver, mais on a fait ce pour quoi on était venus. | Open Subtitles | لم نتمكن من إنقاذ حياتها ولكننا قمنا بما جئنا هنا للقيام به |
Il a filé, mais on a des barrages routiers. | Open Subtitles | لقد لاذ بالفرار, ولكن تم وضع حواجز لسد الطريق |
mais on a ouvert les fenetres et elle est partie. | Open Subtitles | لكننا قمنا بفتح بعض النوافذ وتخلصنا من الرائحه |
Monsieur, désolé de vous déranger, mais on a un sérieux problème. | Open Subtitles | سيدي أنا آسف لإزعاجك. لكننا نواجه مشكلة حقيقية هنا. |
Oui, mais on a même pas fixé de date, pour l'instant. | Open Subtitles | صحيح، ولكن نحن حتى لم نحدد موعدا للزواج بعد |