"masque de" - Translation from French to Arabic

    • قناع
        
    • النموذج الإلكتروني
        
    • وللنموذج
        
    • القناع
        
    • وقناع
        
    • للوجه
        
    • أقنعة
        
    • قناعا
        
    • بقناعك
        
    Alors, cessez de vous cacher derrière le masque de l'amnésie. Open Subtitles إذًا، كف عن الاختباء خلف قناع فقدان الذاكرة.
    L'ADN que j'ai recueilli sur le masque de ski n'est pas dans la base de données. Open Subtitles الحمض النووي جمعت من قناع تزلج لم يعط لنا ضربة قاعدة البيانات، و
    Les gars, la reconnaissance faciale a trouvé une correspondance pour l'homme derrière le masque de gorille. Open Subtitles يا رفاق ، نظام التعرف على الوجه وجدت تطابقاً للرجل خلف قناع الغوريلا
    Comme suite aux considérations formulées à la réunion d'experts, la Coordonnatrice a joint à son rapport un projet de masque de saisie modifié. UN ووفقاً للاعتبارات التي قُدمت في اجتماع الخبراء، ضمت المنسقة إلى تقريرها مشروع النموذج الإلكتروني المعدَّل.
    a) Enlèvement, retrait et destruction des REG, conformément à l'article 3 du Protocole, et masque de saisie électronique passe-partout établi au titre de l'article 4, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Gerfried Elias (Allemagne); UN (أ) إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول، وللنموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4 تحت المسؤولية الشاملة للمنسّق، السيد غيرفريد إلياس من ألمانيا؛
    Les officiers de la scène constaté que masque de ski dans la cour du bâtiment. Open Subtitles الشرطة عثرت على ذلك القناع في مسرح الجريمة في فناء المبنى
    Non, Philip, c'est Richard Nixon avec un masque de Will. Open Subtitles لا فيليب, إنّه ريتشارد نيكسون يرتدي قناع ويل
    Tu m'as demandé de mettre le masque de Melissa et tu ne veux pas que je m'en serve. Open Subtitles أعني، طلبت مني أن أضع قناع ميليسا ومن ثم أنت حتي لا تريدي مني إستخدامه
    Je crois avoir vu le tireur avant qu'il ne mette son masque de ski. Open Subtitles أظنني لمحت مُطلق النار قبلما يضع قناع التزلج.
    Et cela bien avant que je mette ce masque de hockey et commence à me battre avec la racaille. Open Subtitles وهذا يسبق بكثير وضعي قناع الهوكي وبدئي نضال حثالة البشر.
    J'ai mangé son cerveau et eu une vision de vous portant un masque de masochiste. Open Subtitles تناولت دماغها ورادوتني رؤية عنك وأنت ترتدي قناع المنقادين
    Dans le couloir, j'ai vu un homme portant une sorte de masque de docteur de l'épidémie. Open Subtitles ، في الممر رأيت رجلا يرتدي قناع طبيب طاعون
    Un masque de Meng suggère une fixation sur les Snake Eye Boys. Open Subtitles قناع مينع يعطينا فكرة عن رغبته تجاه اولاد عين الافعى.
    Tu sais, je voulais te demander... Quelle sorte de justicier porte un masque de hockey ? Open Subtitles وددت أن أسأل، أي نوع من المقتصين يضع قناع هوكي؟
    Une brute avec un masque de catch m'a payé pour donner ma carte et prendre ma journée. Open Subtitles رجل ضخم يرتدي قناع مصارعة دفع لي كي أسلمه بطاقتي وأعود للمنزل
    Après l'abattage des cochons, il mettait un masque de porc et tuait des gens. Open Subtitles بعد ذبح الخنازير، عنيدا ووضع على قناع خنزير والشعب يذبح.
    Le masque de saisie est certes un outil valable, mais il serait bon de l'actualiser pour tenir compte des évolutions technologiques. UN وفي الحقيقة، يشكل النموذج الإلكتروني أداة قيّمة لكن من المستحسن تحديثه لمواكبة التطورات التكنولوجية.
    a) Enlèvement, retrait et destruction des REG, conformément à l'article 3 du Protocole, et masque de saisie électronique passe-partout établi au titre de l'article 4, sous la responsabilité générale du Coordonnateur, M. Ivan Grinevich (Bélarus); UN (أ) إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها، وفقاً للمادة 3 من البروتوكول، وللنموذج الإلكتروني العام المتعلق بالمادة 4 تحت المسؤولية العامة للمنسّق، السيد إيفان غرينيفيتش، من بيلاروس؛
    Le mouchard a témoigné au sujet du masque de ski, une chose qu'il ne pouvait connaître que du tueur, non ? Open Subtitles الواشي شهد حول القناع شيء قد يعلمه من القاتل فقط ، صح ؟
    Je suis allé me chercher à manger et un nouveau masque de cheval. Open Subtitles أنّي فقط غادرت لأجلب الغذاء وقناع حصان جديد.
    Douglas et moi faisons un masque de peaux. Open Subtitles دوجلاس وأنا كنا نقوم بعمل سنفرة للوجه وحسب
    Trois travailleurs ne portant pas de tenue ni de masque de protection ont été intoxiqués alors qu'ils remplissaient des sacs d'endosulfan. UN حدث تسمم لثلاثة عمال غير مرتدين لملابس أو أقنعة واقية أثناء قيامهم بتعبئة أجولة بالإندوسلفان.
    Et un mec avec un masque de ski m'a attrapée et traînée dans le buisson. Open Subtitles و إذا برجل يضع قناعا يتهجم على و يجرني نحو الأشجار.
    Toi avec ton masque de civilité et d'éloquence, tu es l'abomination que je suis ou pire. Open Subtitles أنت بقناعك الأخلاقيّ وفصاحتك تماثلني في كلّ شيء مقيت أو أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more