"me concentrer" - Translation from French to Arabic

    • التركيز
        
    • أركز
        
    • أركّز
        
    • اركز
        
    • للتركيز
        
    • لأركز
        
    • التَركيز
        
    • تركيزي
        
    • أركزّ
        
    • أن أرّكز
        
    • تركيزى
        
    • سأركز
        
    Je dois me concentrer pour réussir mes exams etavoirunevie . Open Subtitles اود التركيز لاجتياز الامتحانات وأحصل على حياة جيده.
    D'autres hommes arrivent, fais la garde, j'ai besoin de me concentrer. Open Subtitles رجال آخرين تصل، لا الرعاية، ولست بحاجة إلى التركيز.
    J'ai grandi avec une tonne de frères et soeurs et ils geignaient constamment, mais cela m'a appris comment me concentrer. Open Subtitles ترعرعت مع عدد كبير من الأخوة والأخوات الصغار وجميعهم عوَّلوا باستمرار، لكنّ هذا علّمني كيفيّة التركيز.
    À cet égard, je voudrais me concentrer sur deux éléments particuliers qui peuvent, à notre avis, contribuer le plus efficacement au dialogue et à la coopération. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أركز على عنصرين هامين نعتقد أنهما يمكن أن يسهما بشكل أكثر فعالية في الحوار والسلام والتعاون.
    Aujourd'hui je voudrais me concentrer sur la question vitale de la réforme du Conseil. UN أود أن أركّز اليوم على مسألة إصلاح مجلس الأمن التي تكتسي أهمية حيوية.
    Je ne sais pas pour toi, mais j'ai de plus en plus de mal à me concentrer avec cette chaleur. Open Subtitles لا أعرف بشأنك، لكني أجد أن التركيز في العمل اصبح صعباً أكثر فأكثر في هذهِ الحرارة.
    Elle se tenait tout proche de moi, impossible de me concentrer. Open Subtitles كانت تقف على مقربة كبيرة مني، لم استطع التركيز
    Tu devrais me filer un truc pour m'aider à me concentrer. Open Subtitles ربما يجب ان تعطيني بعض الحبوب لتساعدني على التركيز
    J'ai vraiment besoin de me concentrer si je veux tout absorber. Open Subtitles أشعر حقا بأنني أحتاج إلى التركيز إذا كنت سأعونك
    J'ai du mal à me concentrer, et j'essaye de rester positive. Open Subtitles ..إنه أواجه صعوبة في التركيز وأحاول أن أظل متفائلة
    Si tu ne braillais pas sans cesse dans ma tête, je pourrais me concentrer. Open Subtitles ربّما لو أنّك لا تنوّح في رأسي دومًا لأمكنني التركيز فعليًّا
    J'essaie de me concentrer sur ce qui me fait peur. Open Subtitles احاول التركيز على الاشياء التي تسبب لي الخوف
    Papy m'a entraîné à me concentrer depuis que j'ai huit ans. Open Subtitles جدى علمنى أن أركز عندما كنت فى سن الثامنة.
    C'est pourquoi je veux me concentrer sur elle comme une personne, tu sais, la courtiser vraiment. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن أركز عليها كشخصيا، تعلمي, احاول ان جذبها بالشكل الصحيح؟
    J'ai quitté le comité de protection, la présidence du gala de l'Hôpital des Enfants, parce que je veux me concentrer sur l'éducation de mon fils. Open Subtitles لقد استقلتُ من مجلس الولاية لقد تنازلت عن رئاسة مهرجان مستشفى الأطفال لأني أريد أن أركز على تربية ابني الآن
    J'ai vraiment adoré, mais mon père a dit que c'était stupide, et que je devais me concentrer sur le baseball. Open Subtitles أنا حقّا استمتعت بالشعر ولكنّ والدي قال بأنّه أمر غبي ويجب عليّ أن أركّز على البيسبول
    Je voudrais me concentrer aujourd'hui sur les aspects négatifs des migrations internationales. UN واليوم أودّ أن أركّز على الجوانب السلبية للهجرة الدولية.
    Contrairement à cette maison, la bibliothèque sera complètement calme, et je pourrai me concentrer sur mon choix de colocataire. Open Subtitles على عكس هذا المنزل ، المكتبة ستكون هادئة تماما بحيث اقدر ان اركز على اختيارات زميلتي في السكن
    J'avais beaucoup de boulot, j'avais un gros client à démarcher, et je devais me concentrer. Open Subtitles كان لدي عمل كثير كان هناك زبون كبير أردت جلبه وإحتاج للتركيز
    J'ai senti que je devais trouver quelque chose de plus grand que moi sur quoi me concentrer. Open Subtitles شعرت أنه يجب عليّ العثور على شيئ أكبر من نفسي لأركز عليه
    - Je contiens les énergies, les bienfaits de l'humanité mais je n'arrive pas à me concentrer Open Subtitles أنا أحتوي الطاقات، النَوايا الحَسِنة لبني البشر أجمَع، لكني لا أستطيع التَركيز.
    Si je n'ai pas à m'en faire pour vous, je peux me concentrer pour trouver les autres. Open Subtitles طالما لن أنشغل بالقلق عليكما، سيمكنني صبّ تركيزي على إيجاد الآخرين.
    Non, je dois me concentrer sur cette affaire. C'est une chose que je peux gérer. Open Subtitles أريد فقط أن أركزّ على القضية، شيء يمكنني التحكم به.
    J'essayais de me concentrer. Open Subtitles كنت أحاول أن أرّكز
    Chérie, je dois commencer à me concentrer sur ce que je fais. J'ai plus beaucoup de temps donc je vais devoir te dire au revoir. Open Subtitles عزيزتى ، اريد ان ابقى تركيزى على الامل ، والوقت يداهمنى
    J'allais me concentrer sur l'arrêt de la clope, mais il se trouve qu'arrêter de fumer est stressant. Open Subtitles كنت سأركز على ترك التدخين لكنه اتضح بان ترك التدخين مرهق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more