"me fais" - Translation from French to Arabic

    • تجعلني
        
    • تجعلينني
        
    • جعلتني
        
    • تجعلنى
        
    • تدعيني
        
    • أجني
        
    • تدعني
        
    • تجعل لي
        
    • تفعلي بي
        
    • تجبريني
        
    • تجعلينى
        
    • على نفسي
        
    • تجبرني
        
    • ترمقني
        
    • تثيرين
        
    Ne me fais pas rire quand je m'apitoie sur moi-même. Open Subtitles لا تجعلني أضحك لأنني أريد النحيب. حسناً ؟
    ça devrait te plaire, dans le cas contraire... c'est la faute à la bossa nova... me fais pas rire. Open Subtitles أعتقد أنها ربما تُعجبك .. ولكن إن لم تُعجبك توقف، لا تجعلني أضحك أنت تُزعجني
    Ecoute, fiston, ne me fais pas regretter de t'avoir accueilli ici. Open Subtitles انظر يا إبني، لا تجعلني اندم علي آخذك معي.
    Si je ressens quelque chose que tu ne comprends pas, tu me fais sentir comme si j'avais tort. Open Subtitles وإذا شعرت بشيء لا تفهمينه, تجعلينني أشعر وكأنني مخطئة للإحساس به حتى
    Tu me fais conduire pour tuer une balance, et quand c'est le mauvais gars, toi, tu jettes une grenade ? Open Subtitles جعلتني أقودك من أجل أن تقتل الواشي وعندما أصبح هو الرجل الخطأ , رميت قنبلة ؟
    Ne me fais pas me répéter. J'ai dis commence à creuser. Open Subtitles لا تجعلنى أقولها مرة أخرى أنا قولت إبدأ بالحفر
    Tu monopolises mon temps et tu me fais culpabiliser de ne pas passer de temps avec toi. Open Subtitles حسنا؟ أنت تحتكر وقتي ثم تجعلني أشعر بالذنب حول عدم قضاء الوقت معك.
    Toi, moi, les filles. C'est juste que... s'il te plait, je t'en supplie, ne me fais pas te quitter. S'il te plait. Open Subtitles أنت وأنا والفتاتان، أرجوك لا تجعلني أغادرك.
    Je déteste quand tu me fais parler comme ça. Open Subtitles أنا أكره ذلك عندما تجعلني اتكلم بتلك النبرة
    Ne me fais pas abîmer ce qui sera bientôt à moi ! Open Subtitles لا تجعلني احطم الوجه الذي سيصبح قريبا ملكي
    Mais tu me fais penser qu'il y a autre chose. Open Subtitles ولكن أنت تجعلني أعتقد أن هُناك أكثر من ذلك.
    Tu me fais craindre qu'il y a autre chose. Open Subtitles أنت تجعلني أخشى أن هُناك شيء أكثَر من ذلك. أنت تجعلني أخشى أن هُناك شيء أكثَر من ذلك.
    Tu me fais rire, et tu es toujours là pour moi, sauf hier. Open Subtitles انت تجعلني اضحك وانت دائمًا تدعمني ما عدا البارحه
    Ne me fais pas prendre plus de vies innocentes, jeune chef de clan. Open Subtitles لا تجعلني إزهاق أرواح الأبرياء أكثر، زعيم الشباب.
    Amy, tu me fais passer pour un gros con devant tout le monde au bureau. Open Subtitles حسناً يا آيمي أنت تجعلينني أبدو مثل الأحمق أمام جميع مَن في المكتب الآن
    C'est pour ça que tu me fais boire autant ? Open Subtitles لهذا السـبب جعلتني أشرب هذا القدر من الماء
    Chaque jour, tu me fais perdre foi en ce rêve. Open Subtitles كل يوم... تجعلنى أفقد الايمان... فى هذا الحلم.
    Ne me fais pas regretter cette prise de conscience ! Sors d'ici ! Open Subtitles لا تدعيني أندم على صحوة الضمير هذه اذهبي مِنْ هنا
    Dans tout les cas, je me fais de l'argent. Open Subtitles على أى حال ، أنا أجني كم كبير من الأموال
    Ne me fais pas revenir sur ma parole. Open Subtitles أرجوك لا تدعني أتراجع عن وعدي.
    Ne me fais pas passer pour un pitoyable perdant. Open Subtitles لا تجعل لي تبدو مثل بعض الخاسر يرثى لها.
    Oh, je t'en prie, Pete. Ne me fais pas ça. Ça va. Open Subtitles أرجوكي يا خـردتـي، لا تفعلي بي هذا حسناً
    Tu me fais frapper des bâtons contre le sol. Open Subtitles أنتِ تجبريني على طرقعة العصي على الأرض
    Ne me fais pas répéter. Echange-les, ou demain matin je serai mort. Open Subtitles لا تجعلينى اكرر الكلام ، بدلى الالواح وإلا سأكون ميتاً فى الصباح
    Et puis paf... je me fais heurter par ce taxi sorti de nulle part. Open Subtitles كيف أخلفت ذلك الوعد الذي قطعته على نفسي و عائلتي و بعدها صدمتني سيارة أجرة خرجت من العدم
    Ne me fais pas appeler un flic. Il y en a quelques-uns par ici. Open Subtitles اذهب للراحةِ، ولا تجبرني على مناداة شرطيّ، ثمّة القليل منهم هنا.
    Ne me fais pas ce regard. C'est bon. Open Subtitles .تضحيتي النبيلة سدى لا ترمقني بتلك النظرة
    Tu me fais honte en public ! - Qui t'a offert un cookie ? Open Subtitles أنتِ تثيرين حرجي أمام أصدقائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more