Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. | Open Subtitles | لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة |
Tu me racontes sans arrêt tes histoires, et je me fiche de comment ça fini. | Open Subtitles | أعني، بأنك تخبرينني دائماً عن قصصلك طوال الوقت لا أهتم كيف تنتهي |
Je me fiche que votre mère ait 500 ans et que vous finissiez toutes les deux sous une tente. | Open Subtitles | لا يهمني إذا كان عمر أمك 500 سنة وينتهى بكما الأمرانتما الاثنتين لتعيشا في خيمة |
Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة |
Je me fiche que ce soit une mouette trop grosse pour voler... | Open Subtitles | لايهمني ما إذا كان ذلك نورساً لايستطيع الطيران بسبب وزنه |
Je me fiche des raisons. Veuillez partir avant que je vous expulse par la force. | Open Subtitles | لا أبالي بما أكتشفتوه , أرحلوا الأن قبل أن أجبركم علي ذلك |
Je me fiche de ce que vous pensez, du moment que je n'ai pas à l'entendre. | Open Subtitles | أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه. |
Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. | Open Subtitles | لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث |
Je me fiche que les gens disent que Wes Anderson est le nouvel empereur des réalisateurs. | Open Subtitles | و أتعلم لا أهتم بأي شخص يقول بأن ويس أندرسون إمبراطور الملابس الجديد |
Je lui demande s'il sait naviguer, je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. | Open Subtitles | سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء |
Je me fiche d'avoir été adoptée, mais je ne me sens plus en sécurité ici. | Open Subtitles | لا أهتم اذا كنت متبناة لكن لا اشعر بالإمان معكما بعد الان |
Guéris là. Je me fiche du remède que tu utiliseras. | Open Subtitles | عالجها, أنا لا أهتم ماهو العلاج الذي ستستخدمه |
Je me fiche s'il t'a tenu la queue quand tu as pissé pour la première fois. | Open Subtitles | لا أهتم حتى ولو كان قد ساعدك في أول مرة قضيت بها حاجتك. |
Maintenant, je me fiche d'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... | Open Subtitles | الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة |
Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, | Open Subtitles | لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً |
Je me fiche de ce que tu vas me dire. | Open Subtitles | أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري |
– Pourrait dire en telle situation. – Je me fiche de ce qui est normal. | Open Subtitles | ـ في مثل هذه الحالة ـ أنا لا اهتم ما هو طبيعي |
Je me fiche complètement de ce que tu portes à table. | Open Subtitles | بصراحه ماليك لا اهتم على ما ترتديه على طاوله |
Je me fiche si cela me diminue sur la scène mondiale, je veux partager mon pouvoir avec vous. | Open Subtitles | لايهمني اذا كان سيقلل من شأني في العالم اريد ان اشارك قوتي معك |
Je me fiche de savoir qui tu es, d'où tu viens ou ce que tu as fait. | Open Subtitles | تعلم، أنا لا أبالي بمن تكون ومن أين جئت أو ماذا فعلت |
Je me fiche qu'on engage un avocat, un psychiatre ou même un médium. | Open Subtitles | لا آبه لو كان محام أو طبيب نفسي، أو روحاني لعين |
Je me fiche qu'il s'agisse de votre mari depuis 10 ans ou d'un matelot au sang chaud rencontré un vendredi soir. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ لو كان زوجُكَ مِنْ 10 سَنَواتِ أَو بَعْض البحّاره المثيرين قابلتموهم في تي جي آي يوم الجمعة منذ شهرين |
Tout va bien. Vous ne l'avez pas renversé. Je me fiche de l'avoir renversé ou non. | Open Subtitles | لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا |
Écoute, je me fiche de ce que les gens de cette ville peuvent penser de moi. | Open Subtitles | أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ. |
- Je me fiche que ce soit visuel-- | Open Subtitles | لمحة، لا ابالي اذا كانت رؤية تامة، الهاتف واحد. |
Je me fiche du monde dans lequel on est, je ne signerai rien. | Open Subtitles | لا يهمّني هذا العالم فأنا لن أوّقع على شيء |
Pour être honnête, je me fiche que vous soyez à l'aise ou non. | Open Subtitles | لأكون صريحةً تماماً ، لا يُهمني إن كنتِ مرتاحةً أو لا |
Je veux être avec toi, et je me fiche complètement de ce qu'en disent les gens. | Open Subtitles | اريد ان اكون بقربك و لااهتم بما يقوله احد |
Foutaise. Je me fiche d'être membre de ce club idiot. | Open Subtitles | سحقاً لهذا ، لست مهتماً بالإنضمام لهذا النادي السخيف |