"me fiche" - Traduction Français en Arabe

    • لا أهتم
        
    • لا يهمني
        
    • لا اهتم
        
    • لايهمني
        
    • لا أبالي
        
    • لا آبه
        
    • لا أَهتمُّ
        
    • أكترث
        
    • لا يهمنى
        
    • لا أحفل
        
    • لا ابالي
        
    • لا يهمّني
        
    • لا يُهمني
        
    • لااهتم
        
    • لست مهتماً
        
    Je me fiche de combien tu es blessé, par toutes les femmes dans ta vie, ou combien tu refuses de faire partie d'un mensonge. Open Subtitles لا أهتم كم أنت مجروح من كل النساء في حياتك . أو كيف ترفض أن تكون جزءاً من كذبة
    Tu me racontes sans arrêt tes histoires, et je me fiche de comment ça fini. Open Subtitles أعني، بأنك تخبرينني دائماً عن قصصلك طوال الوقت لا أهتم كيف تنتهي
    Je me fiche que votre mère ait 500 ans et que vous finissiez toutes les deux sous une tente. Open Subtitles ‫لا يهمني إذا كان عمر أمك ‫500 سنة ‫وينتهى بكما الأمرانتما ‫الاثنتين لتعيشا في خيمة
    Je me fiche de savoir si vous couchez avec votre ex. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كنت في علاقة لليلة واحدة
    Je me fiche que ce soit une mouette trop grosse pour voler... Open Subtitles لايهمني ما إذا كان ذلك نورساً لايستطيع الطيران بسبب وزنه
    Je me fiche des raisons. Veuillez partir avant que je vous expulse par la force. Open Subtitles لا أبالي بما أكتشفتوه , أرحلوا الأن قبل أن أجبركم علي ذلك
    Je me fiche de ce que vous pensez, du moment que je n'ai pas à l'entendre. Open Subtitles أنظر، أنا لا آبه حقاً بما يعتقده السادة أمثالكم. مادمنا لن نضطر لسماعه.
    Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. Open Subtitles لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث
    Je me fiche que les gens disent que Wes Anderson est le nouvel empereur des réalisateurs. Open Subtitles و أتعلم لا أهتم بأي شخص يقول بأن ويس أندرسون إمبراطور الملابس الجديد
    Je lui demande s'il sait naviguer, je me fiche de ce qu'il sait faire sous l'eau. Open Subtitles سألته بما يعرف فوق سطح الماء أنا لا أهتم بما يفعله تحت الماء
    Je me fiche d'avoir été adoptée, mais je ne me sens plus en sécurité ici. Open Subtitles لا أهتم اذا كنت متبناة لكن لا اشعر بالإمان معكما بعد الان
    Guéris là. Je me fiche du remède que tu utiliseras. Open Subtitles عالجها, أنا لا أهتم ماهو العلاج الذي ستستخدمه
    Je me fiche s'il t'a tenu la queue quand tu as pissé pour la première fois. Open Subtitles لا أهتم حتى ولو كان قد ساعدك في أول مرة قضيت بها حاجتك.
    Maintenant, je me fiche d'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... Open Subtitles الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة
    Je me fiche de qui vous êtes, d'où vous venez ou de ce que vous vendez, mais si vous ne partez pas d'ici, Open Subtitles لا يهمني من أنتَ أو من أينَ قد أتيت أو ماذا بجعبتكَ, ولكن إن لم تغادر المكان حالاً
    Je me fiche de ce que tu vas me dire. Open Subtitles أنظري، لا يهمني ما ستقولينه لقد اتخذت قراري
    – Pourrait dire en telle situation. – Je me fiche de ce qui est normal. Open Subtitles ـ في مثل هذه الحالة ـ أنا لا اهتم ما هو طبيعي
    Je me fiche complètement de ce que tu portes à table. Open Subtitles بصراحه ماليك لا اهتم على ما ترتديه على طاوله
    Je me fiche si cela me diminue sur la scène mondiale, je veux partager mon pouvoir avec vous. Open Subtitles لايهمني اذا كان سيقلل من شأني في العالم اريد ان اشارك قوتي معك
    Je me fiche de savoir qui tu es, d'où tu viens ou ce que tu as fait. Open Subtitles تعلم، أنا لا أبالي بمن تكون ومن أين جئت أو ماذا فعلت
    Je me fiche qu'on engage un avocat, un psychiatre ou même un médium. Open Subtitles لا آبه لو كان محام أو طبيب نفسي، أو روحاني لعين
    Je me fiche qu'il s'agisse de votre mari depuis 10 ans ou d'un matelot au sang chaud rencontré un vendredi soir. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ لو كان زوجُكَ مِنْ 10 سَنَواتِ أَو بَعْض البحّاره المثيرين قابلتموهم في تي جي آي يوم الجمعة منذ شهرين
    Tout va bien. Vous ne l'avez pas renversé. Je me fiche de l'avoir renversé ou non. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتى , لم تنسكب لا يهمنى إذا أنسكبت أم لا
    Écoute, je me fiche de ce que les gens de cette ville peuvent penser de moi. Open Subtitles أنصت، لا أحفل برأي أيّ أحد آخر بالمدينة فيّ.
    - Je me fiche que ce soit visuel-- Open Subtitles لمحة، لا ابالي اذا كانت رؤية تامة، الهاتف واحد.
    Je me fiche du monde dans lequel on est, je ne signerai rien. Open Subtitles لا يهمّني هذا العالم فأنا لن أوّقع على شيء
    Pour être honnête, je me fiche que vous soyez à l'aise ou non. Open Subtitles لأكون صريحةً تماماً ، لا يُهمني إن كنتِ مرتاحةً أو لا
    Je veux être avec toi, et je me fiche complètement de ce qu'en disent les gens. Open Subtitles اريد ان اكون بقربك و لااهتم بما يقوله احد
    Foutaise. Je me fiche d'être membre de ce club idiot. Open Subtitles سحقاً لهذا ، لست مهتماً بالإنضمام لهذا النادي السخيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus