"me le" - Translation from French to Arabic

    • لي ذلك
        
    • ذلك لي
        
    • مني ذلك
        
    • هذا لي
        
    • لي هذا
        
    • لي بذلك
        
    • من أجلي
        
    • لي بهذا
        
    • منّي ذلك
        
    • ذلك عني
        
    • لى ذلك
        
    • هذا عني
        
    • نفسي على
        
    • ثمن هذا
        
    • إيّاها
        
    Oui, on me le dit souvent. Open Subtitles من المُفترض بك أن تكون أشقر أجل ، يُقال لي ذلك الشيء دوماً
    Je n'avais pas réalisé que je te blessais à ce point. C'etait très courageux de ta part de me le dire. Open Subtitles لم أكن أدرك , بأني أجعلك تشعر هكذا كان شجاعا منك انت تقول لي ذلك
    Si la résistance a besoin d'argent, emmène moi jusqu'à eux et laisse leur me le dire par eux même. Open Subtitles إذا كان المتمردون بحاجة للأموال، فخذني إليهم ودعهم يقولون ذلك لي بأنفسهم
    Je serais tout à fait disposé à envisager de faire usage de mes bons offices, si on me le demande, pour tenter de trouver une solution pacifique. UN وسأنظر بعين التأييد في استخدام مساعيّ الحميدة للمساعدة في التوصل إلى حل سليم، إذا طلب مني ذلك.
    On va l'aimer. C'est ce que tu fais. Tu ne me le feras pas subir. Open Subtitles سوف تحبهم هذا ما تفعله أنت, لن تفعل هذا لي
    Il t'aime plus que moi. Il me le dit tous les jours. Open Subtitles فهو يحبك اكثر مما يحبني، ويقول لي هذا يوميا
    C'est normal d'avoir peur. Tu peux me le dire. Open Subtitles من الطبيعي أن تكون خائفا, تستطيع الإعتراف لي بذلك
    Pour le laver à la main, puis me le rendre. Open Subtitles أجل، حتى تغسلها باليد من أجلي و بعدها ستعيدها لي
    j'ai entendu tes dents claquer au téléphone tu me le dois depuis le 28, c'est des manières ça? Open Subtitles منذ متى وانت مدين لي بهذا المال ؟ في الواقع سمعت صوت أسنانك تحتك على الهاتف ألا تعتقد بأن هذا صحيح ؟
    Je ne te donnerai plus de conseils à moins que tu me le demandes. Open Subtitles لن أعطيك أي نصيحة مجددا إلا إذا طلبتِ منّي ذلك. عظيم.
    Tu n'as même pas eu le courage de me le dire en face. Open Subtitles لمْ تكن لديك حتى الشجاعة لتقول لي ذلك في وجهي.
    - C'est pour le travail. - Pas besoin de me le dire. Open Subtitles هذا من اجل العمل لست في حاجة لتقولي لي ذلك
    Une voyante vient de me le dire à une fête. Open Subtitles "أجل، قال لي ذلك "عرّاف في حفلة للعزوبية
    Non, loin de là. Elle ne cesse de me le répéter. Open Subtitles لا، بل العكس هو الصحيح إنها لا تسأم من تكرر ذلك لي
    Si vous ne pouvez par me le prouver, je ne peux pas le prouver à un jury. Open Subtitles إن لم تستطيـعي إثبـات ذلك لي لا أستطيـع إثبـاتـه على هيئـة المحلفيـن
    Sauf si tu me le demandes comme tu l'as demandé à mes frères. Open Subtitles ليس قبل أن تطلب مني ذلك كما طلبت من أشقائي
    Ton corps contre le mien m'a trop manqué pour qu'on me le refuse pour cause d'ingénierie bas de gamme. Open Subtitles اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة.
    C'est bien que tu me le dises mais aux autres détenus. Open Subtitles من الجيد أنك قلت هذا لي وليس لأحد من هؤلاء المساجين
    Vous êtes la troisième personne à me le dire ces 4 dernières heures. Open Subtitles أنت الرجل الثالث الذي يقول لي هذا خلال 4 ساعات
    Vous me le devez bien ça après que je vous ai sauvé la vie l'année dernière. Open Subtitles أضن أنك مدين لي بذلك بعد أن أنقدت حياتك العام الماضي.
    J'aime sentir la cire couler sur mes tétons mais ma femme me le fait pas pour autant. Open Subtitles حسناً ، أنا أحب أن يتم إمطار حلمتاى بالشمع الساخن لا يعني هذا أن زوجتي ستفعل هذا من أجلي
    Vous me le devez bien. Open Subtitles أنت تديني لي بهذا
    J'ai détesté le faire, mais je le referais s'il me le demandait. Open Subtitles كرهتُ فعلها، لكن سأفعلها مجدداً إن طلب منّي ذلك.
    Et je l'ai vu caché quelque chose dans son tiroir comme-ci elle voulait me le cacher. Open Subtitles ورأيت لها الالتصاق شيء في درج لها مثل كانت تحاول إخفاء ذلك عني.
    Je n'ai pas vraiment besoin de vous pour me le rappeler. Open Subtitles انا حقاً لستُ بحاجة اليك لكى توضح لى ذلك
    Il tue à nouveau, et mon père essaie de me le cacher. Open Subtitles , و لقد عاود القتل و والدي يحاول اخفاء هذا عني
    Je n'ai pas été une bonne amie, et je ne me le pardonnerai jamais. Open Subtitles لم أكن صديقة جيدة و لن أسامح نفسي على هذا أبداً
    Vous me le paierez. Je suis citoyen des États-Unis. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا أيها الوغد، إني مواطن من الولايات المتحدة الأمريكية
    T'es obligé de me le montrer. Open Subtitles لا يمكنكَ شرح ذلك. عليكَ أن تريني إيّاها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more