"me souviens" - Translation from French to Arabic

    • أتذكر
        
    • أذكر
        
    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • تذكرت
        
    • أتذكره
        
    • أَتذكّرُ
        
    • أتذكرك
        
    • أتذكرها
        
    • اذكر
        
    • التذكر
        
    • أذكره
        
    • وأتذكر
        
    • تذكّر
        
    • اتذكره
        
    Je me souviens quand nos forces étaient petites aussi. Regarde comment il fait évoluer ça. Open Subtitles أتذكر حينما كانت قواتنا قليلة العدد للغاية وانظر كيف أصبحنا الآن بفضله
    Non, je ne me souviens juste que j'étais très boulversée Open Subtitles كلا، إنني أتذكر كم كنت غاضبة ليلتها فحسب.
    Bien que j'ai gardé leur photo je ne me souviens pas de leur visage. Open Subtitles على الرغم من أنّي أبقيت صورهم، لا أستطيع أنّ أتذكر هيئتهم.
    Écoute, je ne me souviens dans le détail mais la façon dont il m'a expliquée... on se serait fait deux fois ce qu'on avait payé. Open Subtitles انظري, أنا لا أذكر التفاصيل جيداً ..لكن الطريقة التي شرح لي بها الأمر كان سيحصل على ضعف المبلغ الذي دفعناه
    Je me souviens d'avoir lu cette couverture, quand il l'avait. Open Subtitles اتذكر انني قرأت الغلاف عندما كان به غلاف
    Je n'ai pas vraiment regardé, mais je me souviens avoir pensé qu'il ne m'était pas familier. Open Subtitles لمْ ألقِ نظرة جيّدة عليه، لكنّي أتذكّر أنّي فكّرتُ أنّه لا يبدُ مألوفاً.
    Mais tu essayais seulement de voir si je me souviens. Open Subtitles لكنكِ كنت تحاولين أن ترين إذا كنتُ تذكرت
    Je me souviens de ce moment, sauf que j'avais un sac de sucre sous mon bras. Open Subtitles , أتذكر تلك اللحظة ماعدا , كان لدي كيس من السكر في ذراعي
    Je me souviens de faits, je n'ai aucune mémoire d'expériences personnelles. Open Subtitles حسناً، أنا أتذكر الاحداث ولا أملك أي ذكريات شخصيه
    Mec, je le jure, je me souviens de chaque film que j'ai pu voir. Open Subtitles أقسم لك يا رجل أنّني أتذكر كل فيلم شاهدته في حياتي.
    Parce que je me souviens que quand on était ensemble. Open Subtitles لأنيّ أتذكر حالياً ذكرى قبل زمنٍ طويل معاً
    Oui, j'étais à Washington. Je ne me souviens pas des détails. Open Subtitles صحيح، كنت في واشنطن العاصمة حينها ولا أتذكر التفاصيل
    Tu sais, je me souviens particulièrement combien ça t'a rendu furieuse, quand Bella portait cette veste. Open Subtitles تعلمين أنا أتذكر على وجه الخصوص كم كنتِ غاضبة حينما ارتدت بيلا معطفها
    Je me souviens que le sable était si chaud tu me laissais monter sur tes épaules. Open Subtitles أتذكر أن الرمل كان ساخنًا جدًا لقد سمحتَ لي بأن أركب على كتفيك.
    Je me souviens t'avoir rencontrée, mais tu n'étais pas bouddhiste. Open Subtitles أذكر لقائي بكِ، ولكنك لم تكوني بوذية حينها.
    Je sais que c'est utile à quelque chose, mais je ne me souviens plus à quoi. Open Subtitles ولكنّني أعرف بأنّها مفيدة لشيءٍ ما ولكنّني لا أذكر ما هو ذلك الشيء
    J'ignore pourquoi, et je ne me souviens pas l'avoir fait. Open Subtitles لا أعلم السبب، ولا أذكر قيامي بذلك حتماً.
    J'espère que tu parles de ce mec, parce que si je me souviens bien, on a décidé d'arrêter de nous voir. Open Subtitles ,حسناً,آمل انكِ تقصدين هذا الرجل لأنه على ما اتذكر لقد قررنا ان نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض
    Je pense que c'est parce que je me souviens vraiment comment c'était d'être enfant. Open Subtitles اعتقد انه بسبب انني في الحقيقة اتذكر شخصيتي عندما كنت طفلة
    Si je me souviens bien, elle était une de vos protégées. Open Subtitles إذا كنت أتذكّر بشكل صحيح، إنها كانت تحت حمايتكِ،
    Je me souviens où j'ai laissé mon appareil dentaire en C.E.1. Open Subtitles تذكرت الآن أين تركت مقوّم أسناني في الصف الثاني.
    Je me souviens de lui, mais je ne me rappelle pas... avoir percuté cet enfoiré. Open Subtitles أنا أتذكره, أنا فقط لا أستطيع تذكر أنني دهست ابن العاهرة ذلك.
    Je me souviens l'avoir enlevée comme ça. Open Subtitles مسألة الحقيقةِ، أَتذكّرُ إلغائه، مثل هذا.
    Je ne vous ai pas saluée. Je ne me souviens pas de vous. Open Subtitles لأنني لم أرحب بك فهذا يعني أنني لا أتذكرك
    Ça semble peut-être ennuyeux, mais c'est des trucs ennuyeux dont je me souviens le plus. Open Subtitles ربما تبدو مملة ولكنني أعتقد أنَّ الأشياء المملة هي التي أتذكرها أكثر
    Je me souviens qu'à l'université, à cause de ça, je me sentais diminuée, rabaissée. Open Subtitles ولا زلت اذكر تجولي في الحرم الجامعي وانا أشعر بالنقص والمهانة
    Je ne me souviens plus si j'ai branché mon alarme. Open Subtitles احاول التذكر هل اشغلت منبّه السرقه هذه الليله..
    En fait, le même État membre a accepté cette logique et le principe de l'équité en tenant ces propos, dont je me souviens très bien. UN ونفس الدولة العضو التي قالت ذلك قبلت في الواقع هذا المنطق، وأيضا منطق العدل، حينما أدلت ببيان، أذكره على نحو بالغ الدقة.
    Ayant signé la Convention au nom de mon pays, je me souviens parfaitement de cet événement. UN وأتذكر في هذه المناسبة بشكل واضح وأنا أوقع على الاتفاقية نيابة عن بلدي.
    Mais, Mulder, je ne me souviens pas t'avoir fait entrer. Open Subtitles لكن، مولدر، أنا لا حتى تذكّر سماح بدخولك.
    J'ignore ce que Michael t'a fait, mais je sais que dans ton for intérieur, tu es l'homme dont je me souviens. Open Subtitles لا أعرف ما قام به مايكل لكم ولكنني اعرف ان جزء منك لا يزال الرجل الذي اتذكره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more