"me suis" - Translation from French to Arabic

    • نفسي
        
    • لنفسي
        
    • نفسى
        
    • تتبعني
        
    • لنفسى
        
    • تفهمني
        
    • تتبعيني
        
    • تلاحقني
        
    • تعرفت
        
    • أصبحتُ
        
    • أتفهمني
        
    • خضت
        
    • حدث لي
        
    • تتعقبني
        
    • قمت
        
    J'ai quitté la maison à 18 ans, me suis débrouillé... Open Subtitles غادرت المنزل في الثامنة عشرة, ووضعت نفسي في..
    Quand j'ai perdu ma famille, je me suis demandé pour quoi je me battais. Open Subtitles بعد خسارتي لعائلتي سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟
    Dans mes rêves, je me suis trouvé debout sur une plage en cosses de coléoptères étend aussi loin que l'œil pouvait voir. Open Subtitles في أحلامي وجدت نفسي يقف على الشاطئ مصنوعة من قشور خنفساء تمتد بقدر كما العين يمكن أن نرى.
    Elle m'a rappelé les choses que je me suis autorisé à oublier par amour pour toi. Open Subtitles أعتقد بطريقة ما ذكرتني بالأشياء التي سمحت لنفسي بنسيانها لأني شعرت بقوة حولك
    C'est pour les enfants. Je me suis remis à étudier. Open Subtitles هذا للاطفال لقد هيأت نفسى للتعلم من جديد
    Je me suis trompée en croyant que je pourrais l'ignorer. Open Subtitles كنت أخدع نفسي في التفكير أنني أستطيع تجاهله.
    À l'heure du déjeuner, je me suis littéralement enfermé aux toilettes et j'ai commencé à pleurer. Open Subtitles ‫بحلول موعد الغداء، كنت قد حبست نفسي فعليًا في أحد الحمامات و أخذت أبكي
    Je me suis surpris à observer les épaules de Stan et à me sentir excité. Open Subtitles لقد ضبطت نفسي انظر الي اكتاف ستان وشعرت , كما تعرفين بالإثارة
    Je me suis entouré de jeunes talents ambitieux, et j'ai coiffé ces abrutis au poteau. Open Subtitles أنا أحطت نفسي بمواهب أصغر سناً، وأكثر نهماً لأسدد لأولئك المتسكعين لكمة
    Je me suis entouré de jeunes talents ambitieux, et j'ai coiffé ces abrutis au poteau. Open Subtitles أنا أحطت نفسي بمواهب أصغر سناً، وأكثر نهماً لأسدد لأولئك المتسكعين لكمة
    Je me suis invité à dîner ce soir après le conseil. Open Subtitles وقد دعوت نفسي على العشاء الليلة بعد مجلس البلدة.
    Non, c'est que je me suis taggé sur le bébé de mon ex en train de boire au sein sur Facebook. Open Subtitles لا , لقد أشرت إلى نفسي بالخطأ على صورة صديقتي السابقة وهي ترضع طفلها في الفيس بوك
    J'ai fait comme demandé... et me suis mis dans les bonnes grâces de Pontiff. Open Subtitles لقد نفّذتُ ما طُلب منّي و وضعتُ نفسي أمام رحمة البابا
    Je me suis convaincu que c'était pour le meilleur, mais... tout ce que tu touches se transforme en sang. Open Subtitles لقد أقنعتُ نفسي بأن ذلك في سبيل الخير، و لكن كل ما تلمسه يتحول لدماء.
    Je sais exactement comme je naviguerai loin de ce dans quoi je me suis embarquée. Open Subtitles أنا أعلم تحديداً كيف سأخلص نفسي مما ورطت نفسي فيه أياً كان
    Honnétement, quand je suis arrivé à Koregan, Je me suis dit, c'est le trou de cul du monde ici. Open Subtitles بصراحة في أول مرة أصل فيها إلى كورنجال كنت أقول لنفسي : هذا مستنقع قذارة
    Deux jours plus tard, je me suis payé un hélico. Open Subtitles و بعد عدة أيام، اشتريت لنفسي طائرة عامودية
    Et bien, je me suis laissé aller à la confidence une fois, et je ne vais pas laisser ça se reproduire. Open Subtitles حسناً، لقد سمحت لنفسي مرة أن أصبح واثقة أكتر من اللازم، وأنا لن أسمح بوقوع ذلك مجدداً.
    Après, je me suis désintéressé de l'Angleterre et de l'Empire... et de la légende... Open Subtitles بعد هذا ارحت نفسى من المملكة و الملكة و من اسطورة
    Pourquoi tu me suis partout comme un petit chien? Open Subtitles مالذي تفعله أنت ؟ تتبعني في كل مكان كانك جروٌ ضائع
    Alors je me suis dis qu un jour je m'enfuirais du royaume, et que je trouverais de véritables amis et le grand amour. Open Subtitles لذا لقد قلت لنفسى يوما ما ، أنه يجب على الهرب من المملكه و سوف أجد أصدقاء حقيقيين
    Tu me suis ? Open Subtitles هل تفهمني هنا ؟
    Si tu ne veux pas me suivre, ne me suis pas. Open Subtitles اذا كنت لا تريدين ان تتبعيني اذاً لا تفعلي
    D'abord tu me suis chez moi, ensuite tu frappes mon mari ? Open Subtitles اولاً تلاحقني الى منزلي وبعدها تضرب زوجي ؟
    Je me suis fait plein d'amis. Open Subtitles تعرفت على الكثير من الأصدقاء ,هل تعلمين ؟
    Vous savez, je crois que, finalement, je me suis habitué à mon existence solitaire Open Subtitles نعم، تَعْرفُ، أنا أعتقد إني أصبحتُ أتحرك أخيراً إلى وجودِي الإنفراديِ.
    Tu vas appeler la police et déposer une plainte. Tu me suis ? Open Subtitles ستتّصل بالشرطة ، وتُبلغ عن الحادثة أتفهمني ؟
    Laisse-toi aller et autorise-toi à être la femme pour qui je me suis battu en enfer. Open Subtitles انسي ذلك الأمل، وكوني تلك المرأة التي خضت الجحيم لأجلها.
    Je... me suis fait un claquage et je n'ai jamais refait de yoga, mais ça a été la meilleure chose qui me soit jamais arrivée. Open Subtitles مزقت احد أوتاري ولم أاخذ صف يوغا آخر ابداً ولكنه كان افضل ما قد حدث لي
    Bon, oui, on est tous d'accord que tu me surveilles et que tu me suis. Open Subtitles حسناً ، نعم ، نحن جميعاً متفقون على أنك كنت تتعقبني وتلاحقني
    C'est pour cette raison que je me suis rendu il y a quelques jours en Bosnie-Herzégovine avec le SACEUR. UN وكنت لهذا السبب قد قمت منذ بضعة أيام بزيارة البوسنة والهرسك برفقة القائد اﻷعلى لقوات الحلفاء، أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more