"membres pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • الأعضاء عن الفترة
        
    • الأعضاء في فترة السنتين
        
    • الأعضاء للفترة
        
    • اﻷعضاء لفترة
        
    • الأعضاء لفترة السنتين
        
    • الأعضاء من الفترة
        
    • الأعضاء عن السنة المالية
        
    IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2008/09 UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2008/2009
    Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2009/10 : UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010
    Montant brut total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2010-2011 (résolutions 64/244 C et 65/260 C) UN المبلغ الإجمالي المقسم كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء في فترة السنتين 2010-2011 (القراران 64/244 جيم، و 65/260 جيم)
    Montant total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2004-2005 (résolutions 58/271 C et 59/277 C) UN المبلغ الإجمالي المقرر على الدول الأعضاء في فترة السنتين 2004-2005 (القراران 58/271 جيم و 59/277 جيم)
    Le nouveau solde de 20 173 000 dollars serait alors crédité aux États Membres pour l'exercice 2001/02. UN ويقترح أن يقيد الرصيد المتبقي وقدره 000 173 20 دولار لحساب الدول الأعضاء للفترة 2001/2002.
    Les demandes présentées par les États Membres pour l'exercice biennal 1995-1996 sont présentement à l'étude. UN وتجري حاليا دراسة طلبات الدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٦.
    Ce déficit est surtout imputable au fait que le montant brut total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2010-2011, égal à 5 milliards de dollars, était inférieur au total des crédits budgétaires approuvés pour ce même exercice, égal à 5,4 milliards de dollars. UN ويُعزى هذا النقص أساسا إلى المبلغ الإجمالي المقرر على الدول الأعضاء لفترة السنتين 2010-2011 والبالغ 5 بلايين دولار الذي يقلّ عن مجموع الاعتمادات المخصصة في الميزانية والبالغة 5.4 بلايين دولار.
    Total, sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2008/09 UN مجموع الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009 خامسا -
    Les contributions des Membres pour l'exercice au cours duquel ils deviennent Membres de l'Organisation sont exigibles à la date où ils deviennent Membres. UN وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء.
    Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2010/11: UN الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء عن الفترة 2010/2011
    IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice clos UN رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية
    II. Affectation des montants dus aux États Membres pour l'exercice clos le 30 juin 2011 UN ثانيا - استخدام المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011
    III. Affectation partielle de montants dus aux États Membres pour l'exercice clos le 30 juin 2010 UN ثالثا - الاستخدام الجزئي للمبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010
    V. Affectation partielle de montants dus aux États Membres pour l'exercice clos le 30 juin 2010 UN خامسا - الاستخدام الجزئي للمبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010
    Montant total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2002-2003 (résolution 54/254 C et 57/293 C) UN المبلغ الإجمالي المقرر للدول الأعضاء في فترة السنتين 2002-2003 (القراران 56/254 جيم و 57/293 جيم)
    Montant brut total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2006-2007 (résolutions 60/247 C et 61/253 C) UN المبلغ الإجمالي المقرر على الدول الأعضاء في فترة السنتين 2006-2007 (القراران 60/247 جيم، و 61/253 جيم)
    Montant total des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2000-2001 (résolution 54/250 C et 55/239) UN المبلغ الإجمالي المقرر للدول الأعضاء في فترة السنتين 2000-2001 (القراران 54/250 جيم و 55/239)
    IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2007/08 : UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء للفترة 2007/2008:
    IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2009/10 (résolution 65/254 B) UN رابعا - المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء للفترة 2009/2010
    6. Décide également que l'augmentation nette des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 approuvée dans le paragraphe qui précède sera déduite de l'excédent budgétaire porté au crédit des États Membres pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا أن تحمل الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١ على النحو الذي تمت الموافقة عليه في الفقرة السابقة على فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    6. Décide également que l'augmentation nette des crédits ouverts pour l'exercice biennal 1990-1991 approuvée dans le paragraphe qui précède sera déduite de l'excédent budgétaire porté au crédit des États Membres pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ٦ - تقرر أيضا خصم الزيادة الصافية في الاعتمادات لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، على النحو الموافق عليه في الفقرة السابقة، من فائض الميزانية المتاح للدول اﻷعضاء لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١.
    Le déficit est surtout imputable au fait que le montant brut des quotes-parts des États Membres pour l'exercice 2010-2011, égal à 5 millions de dollars, était inférieur au total des crédits budgétaires approuvés pour ce même exercice, égal à 5,4 milliards de dollars. UN ويعزى هذا النقص أساسا إلى المبلغ الإجمالي المقرر على الدول الأعضاء لفترة السنتين 2010-2011 والبالغ 5 بلايين دولار الذي يقلّ عن مجموع الاعتمادات المخصصة في الميزانية والبالغة 5.4 بلايين دولار.
    IV. Sommes à porter au crédit des États Membres pour l'exercice 2008/09 UN رابعا - الأرصدة الدائنة المستحقة للدول الأعضاء من الفترة 2008/2009
    Les contributions des Membres pour l'exercice au cours duquel ils deviennent Membres de l'Organisation sont exigibles à la date où ils deviennent Membres. UN وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more