Selon un officier du détachement, le colonel Reyes Mena avait été étonné et très contrarié par l'initiative du lieutenant, qui avait aussi ramené les corps à la caserne El Paraíso. | UN | ووفقا لما افاد به أحد ضباط المفرزة، فإن قرار اللفتنانت بإخطار قاضي الصلح ونقل الجثث الى ثكنات إل بارائيسو أدهش الكولونيل ريس مينا وضايقه مضايقة شديدة. |
Pour l'heure, on ignore où se trouve M. Mena de la Cruz. | UN | ولا يعرف أين يوجد مينا دي لا كروس حالياً. |
Colonel Romer Mena Nava, Président de l'Institut géographique vénézuélien Simón Bolivar | UN | الكولونيل رومر مينا نافا، رئيس معهد فنزويلا الجغرافي سيمون بوليفار |
M. Francisco Carrion Mena n'a pas participé à la quatrième session. D. Déclaration solennelle | UN | بيد أن السيد فرانسيسكو كاريون مينا لم يشارك في أعمال الدورة الرابعة. |
Il y a 800 ans Richard "Cœur de lion" Roi d'Angleterre, Mena la Troisième Grande Croisade pour reprendre la Terre Sainte aux Turcs. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
Le renforcement et l'établissement de nouveaux partenariats sont donc inhérents à la stratégie du Bureau pour le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord (Mena). | UN | وبالتالي، يندرج تعزيز الشراكات وإقامة شراكات جديدة من جوهر استراتيجية مكتب الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
Conseiller UNICEF, Bureau national pour le Soudan et région de Mena. | UN | مستشار لليونيسيف. مكتب السودان القطري وإقليم مينا. |
Le lendemain encore, des gendarmes auraient tué deux adjoints d’un chef de secteur, tôt le matin, sur la route conduisant à Mena. | UN | وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا. |
À ce propos, elle demande si M. Carrión Mena connaît des États qui souhaitent ratifier la Convention. | UN | وفي هذا الصدد، تساءلت عما إذا كان السيد كاريون مينا لديه معلومات عن وجود دول ترغب في التصديق على الاتفاقية. |
Je ne suis pas Mena Suvari, mais j'assure au lit. | Open Subtitles | أنا لا مينا سوفاري، ولكن أنا كبير في السرير. |
18 heures Entretien avec Mme Zulia Mena García, représentante des communautés afro—colombiennes au Congrès | UN | الساعة ٠٠/٨١ محادثة مع السيدة زوليا مينا غارسيا، ممثلة الكولومبيين من أصل أفريقي في مجلس الشيوخ |
M. Francisco Carrión Mena Équateur | UN | السيد فرانثيسكو كارِّيون مينا إكوادور |
13 h 15 Point de presse de M. François Crépeau, Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants; et M. Francisco Carrión Mena, Président du Comité pour la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille | UN | 13:15 إحاطة إعلامية يقدمها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين السيد فرانسوا كريبو؛ ورئيس اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم السيد فرانسيسكو كاريون مينا |
Les domiciles que Luis Posada Carriles a mentionnés quand il est entré dans le pays et quand il en est sorti, sous les noms de Franco Rodríguez Mena et de Ramón Medina Rodríguez, n'existent pas ou appartiennent à des personnes qui ne le connaissent pas. | UN | أما مقرات الإقامة التي ذكرها لويس بوسادا كاريليس لدى دخوله البلد وخروجه منه، منتحلا اسمي فرانكو رودريغيس مينا ورامون مدينا رودريغيس، فهي غير موجودة أو ملك لأشخاص لا يعرفونه. |
Alias Ramón Medina, Ignacio Medina, Juan Ramón Medina, Ramón Medina Rodríguez, José Ramón Medina, Rivas López, Juan José Rivas, Juan José Rivas López, Julio César Dumas, Franco Rodríguez Mena. | UN | رامون ميدينا، إغناسيو ميدينا، خوان رامون ميدينا، رامون ميدينا رودريغيز، خوسيه رامون ميدينا، ريباس لوبيس، خوان خوسيه ريفاس، خوان خوسيه ريفاس لوبيس، خوليو سيزار دوماس، فرانكو رودريغيز مينا. |
5. Tous les membres du Comité ont participé à la quinzième session du Comité, à l'exception de M. Carrión Mena et M. Ibarra González. | UN | 5- حضر جميع أعضاء اللجنة، عدا السيد كاريون مينا والسيد إيبارا غونساليس، دورتها الخامسة عشرة. |
M. Francisco Carrión Mena Équateur | UN | السيد فرانسيسكو كاريون مينا إكوادور |
Hôpital de 25 lits Mirwais Mena/Kandahar (Afghanistan Nothilfe e.V.) | UN | مستشفى ميرويس مينا/قندهار بسعة ٢٥ سريرا " جمعية المساعدة الطارئة ﻷفغانستان " )Afghanistan Nothilfe e.V.( |
Ecole et centre de formation Mirwais Mena/Kandahar (Afghanistan Nothilfe e.V.) | UN | مدرسة وتدريب في ميرويس مينا/قندهار " جمعية المساعدة الطارئة ﻷفغانستان " )Afghanistan Nothilfe e.V.( |
Mais selon ce qu'ont déclaré à la Commission de la vérité des officiers qui se trouvaient à ce moment-là à la caserne El Paraíso, des officiers de l'état-major de la 4e brigade, dont leur commandant, le colonel Mario A. Reyes Mena, avaient tenu une réunion avec des officiers du BIRI (bataillon d'infanterie d'intervention immédiate) Atonal. | UN | بيد أنه وفقا ﻷقوال أدلى بها الى لجنة تقصي الحقائق ضباط كانوا مرابطين في ثكنات إﻟ بارائيسو في ذلك الوقت، عقد اجتماع اشترك فيه ضباط من هيئة أركان حرب اللواء الرابع، بمن فيهم قائد اللواء، الكولونيل ماريو أ. ريس مينا وضباط كتيبة مشاة أتونال للرد الفوري. |
Il Mena Pumba, Timon et tous ses amis il les Mena tous au combat contre Scar. | Open Subtitles | و قاد سيمبا بومبا و تيمون و كافة اصدقائه قادهم كلهم في الحرب ضد سكار |
Atelier sur la stratégie du Millénaire et les objectifs du Millénaire pour le développement dans la région Mena | UN | حلقة عمل بشأن استراتيجية الألفية والأهداف الإنمائية للألفية في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا |