"mesures prises en application de" - Translation from French to Arabic

    • التدابير المتخذة تنفيذا
        
    • الإجراءات المتخذة وفقا
        
    • اﻹجراءات المتخذة عملا
        
    • إجراء يُتخذ عملا
        
    • الإجراءات المتخذة عملاً
        
    • تدابير بموجب
        
    • اﻹجراءات التي اتخذت بناء على
        
    • بالإجراءات المتخذة لتنفيذ
        
    • الإجراءات المتخذة وفقاً
        
    • التدابير المتخذة في مجال تنفيذ
        
    Faire le point, sur le plan scientifique, des effets des mesures prises en application de la Convention (art. 9.2 b)) : UN إعداد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة تنفيذا للاتفاقية )المادة ٩ - ٢)ب((:
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    mesures prises en application de la résolution 68/12 de l'Assemblée générale UN ألف - الإجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة 68/12
    IX. mesures prises en application de la résolution 51/12 de l'Assemblée générale UN تاسعا - اﻹجراءات المتخذة عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٢
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) De rendre compte au Comité spécial des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    e) De rendre compte au Comité spécial des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) De lui rendre compte des mesures prises en application de la présente résolution; UN (هـ) تقديم تقارير إلى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار؛
    e) De rendre compte au Comité spécial des mesures prises en application de la présente résolution; UN )ﻫ( تقديم تقارير الى اللجنة الخاصة عن التدابير المتخذة تنفيذا لهذا القرار.
    mesures prises en application de la résolution 67/20 de l'Assemblée générale UN ألف - الإجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة 67/201
    mesures prises en application de la résolution 64/16 de l'Assemblée générale UN ألف - الإجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة 64/16
    mesures prises en application de la résolution 63/26 de l'Assemblée générale UN ألف - الإجراءات المتخذة وفقا لقرار الجمعية العامة 63/26
    12. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-troisième session, des mesures prises en application de la présente résolution; UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن اﻹجراءات المتخذة عملا بهذا القرار؛
    4. Décide que le Greffier fera rapport à la seizième Réunion des États Parties sur toutes mesures prises en application de la présente décision. UN 4 - يقرر أن يقوم المسجل بإبلاغ الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف عن أي إجراء يُتخذ عملا بهذا المقرر.
    mesures prises en application de la loi sur la prévention du terrorisme UN الإجراءات المتخذة عملاً بقانون منع الإرهاب
    g) mesures prises en application de l'article 9 de la Convention pour assurer l'accessibilité des installations et services lors des réunions du Comité et de la Conférence des États parties. UN (ز) اتخاذ تدابير بموجب المادة 9 من الاتفاقية لكفالة إمكانية الاستفادة من المرافق والخدمات أثناء اجتماعات اللجنة ومؤتمر الدول الأطراف.
    Suivi des mesures prises en application de recommandations antérieures UN متابعة اﻹجراءات التي اتخذت بناء على التوصيات السابقة المنبثقة عن مراجعة الحسابات
    - Les réponses du Gouvernement libanais aux questions relatives aux mesures prises en application de la résolution 1624 (2005). UN - رد الحكومة اللبنانية على الأسئلة المتعلقة بالإجراءات المتخذة لتنفيذ القرار 1624.
    mesures prises en application de la résolution 1540 (2004) UN الإجراءات المتخذة وفقاً لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540 (2004):
    [b) De faire le point, sur le plan scientifique, des effets des mesures prises en application de la Convention, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 9;] UN ])ب( وإعداد تقييمات علمية عن آثار التدابير المتخذة في مجال تنفيذ الاتفاقية، وفقاً للمادة ٩-٢)ب(؛[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more