La Commission des limites du plateau continental examine actuellement cinq demandes relatives au tracé de la limite extérieure du plateau continental au-delà des 200 miles marins. | UN | وتنظر لجنة حدود الجرف القاري حاليا في خمسة اقتراحات في ما يتعلق بإنشاء الحدود الخارجية للجرف القاري وراء 200 ميل بحري. |
Une seule année-lumière représente 10 000 milliards de Kms, ou encore 6 000 milliards de miles. | Open Subtitles | واحدة منها تبلغ حوالي 10 ترليون كيلو متر أو حوالي 6 ترليون ميل |
Les vêtements viennent du mari d'une veuve Fraser à peu près à cinq miles d'ici. | Open Subtitles | هذه الملابس كانت تنتمي لزوج أرملة فرايزير تقريباً خمسة أميال من هنا |
Devrait atteindre la catégorie trois dans les deux heures avec des vents allant jusqu'à 115, 120 miles par heure. | Open Subtitles | إذا توصل الفئة الثالثة خلال ساعتين مع رياح تصل الى 115 120 ميلا في الساعة. |
Mais ce soir, miles et Lucy étaient à un autre niveau. | Open Subtitles | و لكن الليله , ميلز و لوسي كانوا متألقين |
La ferme se situe à 60 miles du cercle polaire. | Open Subtitles | المزرعة تبعُد 60 ميلاً عن الدائرة القطبية الشمالية |
Ça me ferait presque oublier qu'on a pas d'argent, pas de fringues et qu'on ne gagnera aucun miles pour ce vol. | Open Subtitles | تجعلني أكاد أنسى أننا ليس لدينا أي مال ولا ملابس، ونحن لا نعرف مقدار الأميال التي قطعناها |
Le gouvernement vous paie 16 000 dollars par mile. Vous faites cinq miles par jour ! | Open Subtitles | تُعطيك الحكومة 16.000 دولار مقابل كل ميل وأنت تُنجز خمسة أميال في اليوم. |
Et quelques instants, puis sont allés sur des chevaux à 8,2 miles par heure. | Open Subtitles | طبقاً لسرعة الحصان والعربة التي تمشي بسرعة 2.8 ميل في الساعة |
Un troupeau d'oryx, la seule proie à moins de 20 miles. | Open Subtitles | قطيع من المها، الفريسة الوحيدة في إطار 20 ميل |
Et tue le Président des Etats-Unis Avec un simple fusil à plus d'un miles de là. | Open Subtitles | وقتل رئيسة الولايات المتحدة بطلقة واحدة أطلقت من على بعد أكثر من ميل |
Le seul camp Touareg significatif est à moins de 50 miles. | Open Subtitles | واحد فقط كبير الطوارق المخيم على بعد 50 ميل. |
Nous devrions étirer le champ de bataille À travers une grande zone, de nombreux miles. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نوسع ساحة القتال على مساحة واسعة، عدة أميال |
Il'est peu probable qu'on en ait besoin.... ... maintenant que la ligne doit s'arrêter à 5 miles de la ville. | Open Subtitles | ليس من المرجح أن نحتاج إليها الآن و الخط سينتهي على بعد 5 أميال من البلدة |
Le tremblement de terre qui a touché la région de Sholapur, à quelque 240 miles au sud-est de Bombay, a semé la mort et la destruction dans des milliers de familles. | UN | إن الزلزال الذي أصاب منطقة شولابور التي تبعد حوالي ٢٤٠ ميلا جنوب شرق بومباي، قد جلب الموت والدمار لحياة آلاف اﻷسر. |
Pour le Gouverneur adjoint, le traité revêtait une importance certaine dans la mesure où la déclaration sur la limite territoriale des 12 miles aurait davantage de poids. | UN | ولاحظ نائب الحاكم أن المعاهدة تتسم باﻷهمية لﻹقليم نظرا ﻷن اﻹعلان الخاص بتحديد المياه اﻹقليمية ﺑ ١٢ ميلا سيصبح ذا معنى أوضح. |
Un puits a été creusé à 72 miles Potaro. | UN | وجرى أيضا حفر بئر عند 72 ميلا من بوتارو. |
Et puis, le mérite revient entièrement à mon assistante, MIle miles. | Open Subtitles | بالأضافة, ان الفضل الحقيقى يعود الى مساعدتى, الأنسة ميلز |
C'est une île vivante d'au moins 25 miles de long. | Open Subtitles | إنها جزيرة حية، على الأقل تقارب 25 ميلاً. |
On adopte un mode de vie, ou la chance de servir son pays... ou les millions de miles gratuits. | Open Subtitles | توقع لأسلوب حياة جديد أو فرصة لخدمة بلادك أو قطع ملايين الأميال من الطيران المتكرر |
Je suis Debra, voici mon mari miles, et notre fils Jake. | Open Subtitles | أنا ديبرا، هذا زوجي مايلز وهذا هو ابننا جيك |
Je t'ai repéré depuis la crête à près de 4 miles. | Open Subtitles | لقد لمحتك من الجبل وانت على مسافة اربعة اميال |
Tout le personnel, je veux tout le personnel à 2 miles du bâtiment immédiatement. | Open Subtitles | كلّ الموظّفون، أريد كلّ الموظّفون على بعد ميلين من المبنى فوراً |
En une seconde, la lumière parcourt 300 000 km, ou 186 000 miles. | Open Subtitles | في ثانية واحدة يقطع الضوء 300 ألف كيلومتر أو 186 ألف ميل |
Une fois en vol, les criquets peuvent parcourir plus de 60 miles par jour dans leur recherche de nouvelles aires d'alimentation. | Open Subtitles | عندما تطير، يمكن للجراد السفر لأكثر من 60 ميلًا في اليوم لبحثهم عن أماكن الطعام |
M. miles Armitage | UN | السيد مانلان أهونو |
Au moins 4,5 miles au dessus de la vitesse autorisée. | Open Subtitles | على الأقل أربعةَ أميالٍ ونصف فوقَ حدودِ السرعة. |
J'ai cumulé de nombreux miles depuis des années, en allers-retours pour New-York pour voir ma copine. | Open Subtitles | أنا احتفظ بأميال السفر منذ سنوات أنتقل ذهاباً وإياً إلى حبيبتي في نيويورك |
- Ça fait environ 2 miles. | Open Subtitles | هذا حوالي ميلان |