"ministère du travail et" - Translation from French to Arabic

    • وزارة العمل
        
    • لوزارة العمل
        
    • بوزارة العمل والضمان
        
    En 2009 et 2010, le Ministère du travail et de la politique sociale, en collaboration avec le FNUAP, s'est attaché: UN وخلال عامي 2009 و2010، سعت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان لتحقيق ما يلي:
    En 2014, cette journée était financée par le Ministère du travail et des affaires sociales. UN وفي العام الماضي، قدمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية دعما ماليا لهذه المناسبة.
    Source : Israël, Ministère du travail et des affaires sociales et Bureau central de statistique. UN التغيرات كنسبة مئوية المصدر: اسرائيل، وزارة العمل والشؤون الاجتماعية والمكتب المركزي لﻹحصاءات.
    Son Excellence M. Yigal Ben-Shalom, Directeur général au Ministère du travail et des affaires sociales d’Israaël. UN سعادة السيد إيغال بن شالوم، المدير العام لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في إسرائيل.
    Relevant du Ministère du travail et de la prévoyance sociale, il cherche à promouvoir l'intégration des femmes au développement du pays. UN وقد ألحق هذا المكتب بوزارة العمل والضمان الاجتماعي لتشجيع مشاركة المرأة في تنمية البلد.
    vi) Aides spéciales du Ministère du travail et des affaires sociales UN `٦` المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Aides spéciales du Ministère du travail et des affaires sociales UN المساعدة الخاصة المقدمة من وزارة العمل والشؤون الاجتماعية
    Selon les statistiques de 2003 du Ministère du travail et des affaires sociales : UN ويتبيِّن من إحصاءات وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لعام 2003 ما يلي:
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale établira périodiquement des programmes destinés à promouvoir l'emploi des travailleurs qui éprouvent des difficultés majeures d'insertion dans la vie professionnelle. UN تقوم وزارة العمل والضمان الاجتماعي دوريا بوضع برامج لدعم استخدام العمال الذين يواجهون صعوبات جمة في العثور على عمل.
    ii) Accepter les emplois convenables qui leur seront offerts par le Ministère du travail et de la sécurité sociale et suivre les programmes de formation auxquels ils seront convoqués; UN `٢` قبول ما قد تعرضه وزارة العمل والضمان الاجتماعي من عمل مناسب وحضور دورات التدريب عند استدعائه لذلك؛
    La décision du Ministère du travail et de la sécurité sociale déclarant la restructuration de la production portera convocation de la Commission de négociation de la convention collective applicable, qui sera chargée de négocier sur les points suivants: UN وتكون وزارة العمل هي الجهة التي تدعو لجنة التفاوض الخاصة بالاتفاق الجماعي إلى الانعقاد لمعالجة المسائل التالية:
    Pour atteindre cet objectif, le HCR travaille en étroite collaboration avec le Ministère du travail et du bien-être social. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تعمل المفوضية عن كثب مع وزارة العمل والرعاية الاجتماعية.
    Le Ministère du travail et des affaires sociales a créé un organe chargé de coordonner les travaux sur les questions relatives au handicap dans le pays. UN وأفادت إثيوبيا بأن وزارة العمل والشؤون الاجتماعية أنشأت هيئة في البلد لتنسيق القضايا المتعلقة بالإعاقة.
    La même organisation non gouvernementale coopère avec le Ministère du travail et de la politique sociale à la définition de critères permettant de mesurer les résultats de la politique d'intégration. UN وتتعاون نفس المنظمة غير الحكومية مع وزارة العمل والسياسة الاجتماعية لتحديد معايير تتيح قياس نتائج سياسة الاندماج.
    Le Ministère du travail et de la sécurité sociale aide également les victimes à trouver un emploi stable. UN وتساعد وزارة العمل والضمان الاجتماعي أيضا في تحديد هوية الضحايا وتوظيفهم في أعمال قابلة للاستمرار.
    Le Ministère du travail et de la politique sociale a ouvert quatre centres régionaux d'accueil des victimes de violence familiale qui couvrent tout le territoire de la République de Macédoine. UN وأنشأت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية أربعة مراكز إيواء إقليمية لضحايا العنف المنزلي تغطي كامل أراضي جمهورية مقدونيا.
    Un appui direct est également fourni aux victimes par deux organisations non gouvernementales avec lesquelles le Ministère du travail et de la politique sociale a signé un accord de coopération: UN كما يتلقى الضحايا دعماً مباشراً أيضاً من منظمتين غير حكوميتين وقَّعت معهما وزارة العمل والسياسة الاجتماعية مذكرة تعاون:
    En 2009, le Ministère du travail et de l'emploi a condamné 82 entreprises au versement d'amendes pour discrimination à l'égard des femmes. UN وفي عام 2009، فرضت وزارة العمل غرامة مالية على 82 شركة بسبب قضايا تتعلق بالتمييز ضد المرأة.
    Son Excellence M. Yigal Ben-Shalom, Directeur général au Ministère du travail et des affaires sociales d’Israël. UN سعادة السيد إيغال بن شالوم، المدير العام لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية في إسرائيل.
    Le Fonds d'assistance sociale, qui relève du Ministère du travail et de la politique sociale, est une autre source possible de financement de ces services. UN ثمة مصدر آخر محتمل لتمويل هذه الخدمات هو صندوق المساعدة الاجتماعية التابع لوزارة العمل والسياسات الاجتماعية.
    Elle aussi donné le jour au Service de la protection de l'adolescence laborieuse, affilié au Ministère du travail et de la prévision sociale. UN وأنشئت وحدة حماية المراهقة العاملة، الملحقة بوزارة العمل والضمان الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more