"ministérielle des" - Translation from French to Arabic

    • الوزاري لأقل
        
    • الوزاري لحركة
        
    • الوزاري الصادر عن
        
    • الوزاري لبلدان
        
    • الوزاري المعني
        
    • الوزاري للبلدان
        
    • الوزاري لمجموعة
        
    • وزاريا
        
    Déclaration adoptée à la réunion ministérielle des pays les moins avancés à l'occasion UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر
    1. Nous sommes convaincus que la Conférence ministérielle des pays les moins avancés crée une dynamique positive en faveur du développement industriel durable des PMA; UN " 1- نؤمن بأن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً أدى إلى زخم إيجابي للتنمية الصناعية المستدامة في أقل البلدان نمواً؛
    Nous, Ministres participant à la Conférence ministérielle des pays les moins avancés organisée par l'ONUDI, UN نحن الوزراء المشاركين في مؤتمر اليونيدو الوزاري لأقل البلدان نمواً:
    Nous attendons avec intérêt la tenue de la Réunion ministérielle des pays non alignés sur la promotion de la femme qui doit avoir lieu en Malaisie en 2004. UN ونتطلع إلى عقد الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز بشأن النهوض بالمرأة بماليزيا في عام 2004.
    Déclaration ministérielle des pays de la Coalition UN الإعلان الوزاري الصادر عن إئتلاف الخطة الجديدة
    1. Nous sommes convaincus que la Conférence ministérielle des pays les moins avancés crée une dynamique positive en faveur du développement industriel durable des PMA; UN 1- نؤمن بأنه تولَّد عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً زخم إيجابي لدفع عجلة التنمية الصناعية في أقل البلدان نمواً؛
    Rapporteur de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés de 2011 UN مقرّر المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2011
    iv. Suivi des questions issues de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés; UN `4` متابعة المسائل الناشئة عن المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا.
    - Membre de la délégation népalaise à la réunion ministérielle des PMA, Cotonou, 2002 UN - عضو الوفد النيبالي، الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا، كوتونو، 2002
    DÉCLARATION ministérielle des PAYS LES MOINS AVANCÉS, UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد
    DÉCLARATION ministérielle des PAYS LES MOINS AVANCÉS, UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد
    DÉCLARATION ministérielle des PAYS LES MOINS AVANCÉS, UN الإعلان الوزاري لأقل البلدان نمواً الصادر عشية انعقاد
    Réunion ministérielle des pays les moins avancés pour l'examen global approfondi du Programme d'action de Bruxelles UN الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نموا لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج عمل بروكسل
    Conférence ministérielle des pays les moins avancés sur les transferts de fonds des migrants UN المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نموا المعني بتحويلات المهاجرين
    Déclaration adoptée à la Réunion ministérielle des pays les moins avancés à l'occasion de la treizième session de la Conférence UN الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري لأقل البلدان نمواً خلال الأونكتاد الثالث عشر
    1997 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés New Delhi UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    1997 Chef de la délégation costa-ricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à New Delhi UN ١٩٩٧ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    Déclaration ministérielle des débats de haut niveau UN واو - الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى
    RÉUNION ministérielle des PAYS NON ALIGNÉS SUR LA DETTE UN الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز بشأن
    Conférence ministérielle des pays les moins avancés UN المؤتمر الوزاري المعني بأقل البلدان نموا
    1992 Conférence ministérielle des pays en développement pour harmoniser leurs positions au Sommet de Rio, Malaisie UN ١٩٩٢ المؤتمر الوزاري للبلدان النامية لتنسيق مواقفها في قمة ريو دي جانيرو، ماليزيا
    Ces deux dispositions de la résolution reflètent essentiellement l'objectif de celles que je viens de mentionner, qui ont été recommandées à la réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement et dans la déclaration ministérielle du Groupe des 77. UN ونرى أن هذين الحكمين الواردين في القرار يعبران أساســـا عن مضمـــون التوصيــات اﻵنفة الذكـــر التــي قدمها الاجتماع الوزاري لبلدان عدم الانحياز بشـــأن الديـــن والتنمية والاعلان الوزاري لمجموعة اﻟ ٧٧.
    En outre, l'Indonésie a récemment accueilli une réunion ministérielle des pays non alignés sur la dette et le développement, à laquelle ont participé les pays les moins avancés et les plus endettés. UN وباﻹضافة الى ذلك، استضافت اندونيسيا أيضا اجتماعا وزاريا لبلدان عدم الانحياز بشأن الديون والتنمية، بما في ذلك أقل البلدان نموا وأشدها مديونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more