"minutes avant" - Translation from French to Arabic

    • دقائق قبل
        
    • دقيقة قبل
        
    • دقيقة حتى
        
    • دقائق حتى
        
    • قبل دقائق
        
    • دقائق ثم
        
    • دقيقتين قبل
        
    • دقائق من
        
    • قبل لدقيقتين
        
    • دقيقة على
        
    • دقيقتان حتى
        
    • دقائق أخرى قبل
        
    • دقائق حتي
        
    • دقائق فقط
        
    • دقائقَ
        
    J'ai dix minutes avant que le gardien revienne dans les parages. Open Subtitles لدي 10 دقائق قبل أن يعود ألمراقب ألى هنا
    A moins que tout ne soit mangé dans les 10 minutes avant que le petit déjeuner ne soit fini. Open Subtitles إلا إذا تم أكل ما حضرنا بطريقة ما خلال عشرة دقائق قبل أن ينتهي الفطــور
    Trempe le pendant 15 minutes avant et après chaque repas pendant 15 jours. Merci. Open Subtitles اغمسه لمدة 15 دقيقة قبل وبعد كل وجبة لمدة سبعة ايام.
    Il reste 20 minutes avant la visite de la Maison Blanche. Open Subtitles لدينا عشرين دقيقة قبل أن تبدأ جولة البيت الأبيض.
    2 HEURES 26 minutes avant LE DÉBUT DE LA PURGE ANNUELLE Open Subtitles 34 مساءا ساعتين 26 دقيقة حتى بدء التطهير السنوى
    Elle a moins de dix minutes avant qu'elle ne manque d'air. Open Subtitles لديها أقل من عشر دقائق حتى ينفذ منها الهواء
    Everett a appelé le FBI quelques minutes avant de mourir. Open Subtitles لقد أتصل إيفريت بالمباحث الفيدرالية دقائق قبل موته
    Tu as 10 minutes avant que l'hypothermie arrive Et ça c'est SI tu arrives à monter à la surface Open Subtitles لديك عشر دقائق قبل بدأ هبوط درجة الحرارة، وهذا لو تمكّنت من الوصول إلى السطح.
    Nous allons maintenant suspendre la séance pour quelques minutes, avant d'écouter notre dernier orateur de ce matin, le Ministre coréen. UN وسوف نعلق الجلسة الآن لبضع دقائق قبل الاستماع إلى آخر المتكلمين في هذا الصباح وهو وزير كوريا.
    Après avoir redécollé, il a mis le cap vers l'est pendant quelques minutes avant de prendre la direction de l'ouest. UN ثم أقلعت طائرة الهليكوبتر واتجهت شرقا لعدة دقائق قبل أن تعود وتجه غربا.
    Sans visite de famille, ils ne voient leurs avocats que quelques minutes avant leurs auditions. UN وهم لا يتلقون زيارات أسرهم، ولا يتقابلون مع المحامين الموكلين للدفاع عنهم إلا بضع دقائق قبل سماعهم.
    Que s'est-il passé durant ces 5 minutes avant son départ ? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن الخمس دقائق قبل أن تُغادر ؟
    Selon la distance qui mène au poste du shérif, j'estime que nous avons 15 minutes avant d'avoir de l'aide. Open Subtitles بناءا على المسافة إلى محطة دائرة الشريف أقدر 15 دقيقة قبل أن نحصل على المساعدة
    À la fin du procès, la juge a annoncé une pause de vingt minutes avant les délibérations, est allée dans son bureau et n'est jamais revenue. UN وفي نهاية المحاكمة، قررت القاضية وقف المحاكمة لفترة مدتها 20 دقيقة قبل استئناف المداولات، ثم ذهبت إلى مكتبها ولم تعد.
    S'il semblait y avoir un risque, la personne concernée était contrôlée toutes les quinze minutes avant de pouvoir être examinée par un médecin. UN وإذا ظهر، بالاستناد إلى التقييم، أن هناك خطر انتحار، فإن الشخص المعني يراقب كل 15 دقيقة قبل أن يقيم حالته طبيب.
    J'ai 10 minutes avant mon service, alors j'ai pensé te filer ça en douce. Open Subtitles لدي 10 دقيقة قبل جولاتي، حتى ظننت أنني سوف التسلل لكم مجموعة وهذه.
    J'ai vu l'homme le plus fort résister pendant 12 minutes avant... De mettre fin à ses souffrances. Open Subtitles شهدت أشد الرجال يقاومون حتّى 12 دقيقة قبل إنهاء عنائهم.
    Seulement 81 minutes avant que le garde arrive quelqu'un d'autres entend des chiens ? Open Subtitles تبقى 81 دقيقة حتى يتحقق الحرّاس من الغرفة. هل يسمع أيّ أحدٍ آخر أصوات كلابٍ؟
    Avec le volume de cet entrepôt, nous avons approximativement 5 minutes avant la suffocation. Open Subtitles أخذاً بالإعتبار سِعة هذا المُستودع، لدينا تقريباً أربع دقائق حتى الإختناق.
    Voici la mère et ses quatre petites filles quelques minutes avant. UN ها هي الأم وبناتها الأربع قبل دقائق من ذلك.
    Vous vous sentiriez mieux si je vous laissais en discuter avec moi pendant... trois minutes avant que je vous ordonne de le traiter pour une amyloïdose ? Open Subtitles هل سيريحكم أن أترككم تناقشونني لمدة.. ثلاث دقائق ثم آمركم بمباشرة علاج الداء النشواني؟
    Vous avez deux minutes avant qu'il réalise qu'il n'y a pas de bière-pong. Open Subtitles لديك حوالي دقيقتين قبل ان يكتشف انه ليس هناك بطولة بيرة
    Si j'étais arrivé 2 minutes avant, cette fille serait en vie. Open Subtitles لو كنت هناك فقط قبل لدقيقتين هذا الفتاة لبقت على قيد الحياة
    Il reste 2100 minutes avant la fin de l'année scolaire. Open Subtitles بقي ألفان ومائة دقيقة على نهاية العام الدراسي
    Deux minutes, monsieur. Deux minutes avant le perçage du noyau. Open Subtitles دقيقتان يا سيدي دقيقتان حتى يخترقوا لُبّ الأرض
    J'ai payé pour elle. Je leur ai juste demandé d'attendre 10 minutes avant de la laisser partir. Open Subtitles لقد دفعت لها و لكنى طلبت منهم أن ينتظروا عشرة دقائق أخرى قبل أن يفرجوا عنها
    J'ai au moins 8 minutes avant de retourner pisser. Open Subtitles لديّ علي الاقل 8 دقائق حتي أتبول مرة أخري
    Le vieux qui tient le bar du coin dit que la victime a suivi une fille qui sortait de là quelques minutes avant la fusillade. Open Subtitles نادل قاب قوسين أو أدنى يقول اتبعت ضحية بعض فتاة من شريط قبل بضع دقائق فقط ذهب هذا الشيء أسفل.
    Si t'étais arrivée dix minutes avant, on aurait la tête de Jackie-Boy. Open Subtitles ولو ظهرتَ عشْرة قبل عشر دقائقَ ، كان ما زِلنا عِنْدَنا رئيسُ جاك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more