11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
ii) Augmentation du nombre de pays faisant état de progrès dans la mise en œuvre du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي تقدم تقارير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 |
La mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme fera l'objet de rapports qui seront présentés aux organes directeurs au cours de cette période. | UN | وسيكون تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل موضوع التقارير التي ستقدم إلى أجهزة تقرير السياسات خلال تلك الفترة. |
11. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris: | UN | 11- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل ما يلي: |
Le Forum est chargé de mettre en œuvre le Plan de cyberaccessibilité, qui comprend la mise en œuvre du cadre de l'Union européenne pour les réseaux et services de communications électriques. | UN | والمنتدى مسؤول عن تنفيذ `خطة التنفيذ الإلكتروني`. وتشمل الخطة تنفيذ الإطار المنقح للاتحاد الأوروبي بشأن شبكات الاتصالات الإلكترونية وخدماتها. |
Invite le Directeur général à tenir particulièrement compte des besoins des pays les moins avancés dans la mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011. " | UN | " يدعو المدير العام، لدى تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، أن يضع في الحسبان على وجه خاص احتياجات أقل البلدان نموا. " |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme, 2008-2011, y compris | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما يشمل |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2010, notamment: | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2010, notamment: (suite) | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008- 2011 (تابع )، بما يشمل ما يلي: |
:: mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011. | UN | :: تنفيذ الإطار المتوسط الأجل، 2008-2011. |
4. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris: | UN | 4- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: |
B. mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris: | UN | باء- تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011. | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسّط الأجل، 2008-2011. |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011 | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011 |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2008-2011, y compris | UN | تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2008-2011، بما في ذلك: |
Il s'agira également d'appuyer la mise en œuvre du cadre de contrôle interne et la fonction de sensibilisation du public. | UN | كما سينصبّ التركيز على دعم تنفيذ إطار المراقبة الداخلية، ووظيفة الدعوة العمومية إلى المناصرة. |
mise en œuvre du cadre de programmation à moyen terme pour la période 2006-2009, y compris la coopération Sud-Sud. | UN | ● تنفيذ الاطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2006-2009، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Communication d'informations sur l'exécution des programmes, mise en œuvre du cadre de gestion axée sur les résultats et système d'information sur la gestion axée sur les résultats | UN | الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
Entreprises et droits de l'homme: nouvelles mesures pour la mise en œuvre du cadre de référence < < protéger, respecter et réparer > > | UN | الأعمال التجارية وحقوق الإنسان: مزيد من الخطوات من أجل تفعيل إطار " الحماية والاحترام والانتصاف " |
12. Le nouveau système simplifié de notation qui a été lancé en juillet 2002 fait partie intégrante de la deuxième phase de mise en œuvre du cadre de gestion des ressources humaines. | UN | 12- وكجزء لا يتجزأ من المرحلة الثانية من الإطار الخاص بإدارة الموارد البشرية، استحدث، في تموز/يوليه 2002، نظام جديد ومبسط لتقييم الأداء. |