"modèle de convention fiscale" - Translation from French to Arabic

    • الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون
        
    • النموذجية للأمم المتحدة
        
    • للاتفاقية الضريبية النموذجية
        
    • اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية
        
    • لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب
        
    • من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية
        
    • من الاتفاقية الضريبية النموذجية
        
    • من الاتفاقية النموذجية
        
    • من نص الاتفاقية الضريبية النموذجية
        
    • الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة
        
    Le Modèle de convention fiscale de l'ONU s'inspire fortement de celui de l'OCDE. UN وتعتمد الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة اعتمادا كبيرا على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Cependant, certaines des modifications apportées au Modèle de convention fiscale de l'OCDE restreignent les conditions à remplir pour qu'il y ait un établissement stable. UN إلا أن بعض التعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ينطوي على تقليص للشروط التي تتشكل بموجبها أي منشأة دائمة.
    Si, à l'inverse, il était prévu de prendre en compte les positions concernant le Modèle de convention des Nations Unies, on pourrait se demander pourquoi il serait encore besoin de faire figurer séparément les positions relatives aux parties du Modèle de convention fiscale de l'OCDE incorporées par référence dans le Modèle de convention des Nations Unies. UN أما إذا كانت هناك إشارة إلى المواقف بشأن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، يمكن للمرء أن يتساءل لماذا لا تزال هناك حاجة إلى إيراد المواقف بشكل مستقل بشأن أجزاء الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي أدرجت على سبيل الإحالة في اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
    Le paragraphe 3 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies de 2001 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 3 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    La mise à jour de 2008 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE, renferme un commentaire révisé de l'article 7. UN 28 - يتضمن استكمال عام 2008 للاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي شرحا منقحا للمادة 7.
    Ces expressions formelles de divergences avec le Modèle de convention sont incluses dans le texte du Modèle de convention fiscale de l'OCDE, tel qu'il est révisé de temps à autre. UN وترد التعبيرات الرسمية عن الاختلافات حيال الاتفاقية النموذجية في نص الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية، التي تنقح من وقت لآخر.
    L'article 7 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE attribue aux deux États contractants le droit d'imposer les bénéfices des entreprises. UN 13 - توزع المادة 7 من الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حقوق فرض الضرائب بين الدولتين المتعاقدتين فيما يتعلق بأرباح المؤسسات.
    Les participants ont examiné les moyens idoines de présenter des citations du commentaire du Modèle de convention fiscale de l'OCDE. UN 9 - وناقش المشاركون في الاجتماع السُبل المناسبة لعرض استشهادات من التعليق على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Plusieurs participants s'étaient inquiétés de ce que cette incohérence pourrait soulever la question de savoir si le Modèle de convention fiscale des Nations Unies entérinait les citations du commentaire du Modèle de convention fiscale de l'OCDE. UN وأعرب مشاركون عديدون عن قلقهم لأن مثل عدم الاتساق هذا يمكن أن يثير مسألة ما إذا كانت اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية تؤيد الاستشهادات من التعليقات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    De plus, le Modèle de convention fiscale de l'OCDE présente, à la suite des commentaires, les positions des États non membres de l'OCDE qui ont souhaité exposer leur approche concernant le texte de l'instrument et ses interprétations. UN وإضافة إلى ذلك، تتضمن الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في جزء مستقل في نهاية التعليقات، مواقف الدول غير الأعضاء في المنظمة التي اختارت التعليق على نهجها إزاء نص الصك وتفسيرات ذلك النص.
    Étant donné que le Modèle de convention des Nations Unies cite abondamment le texte du Modèle de convention fiscale de l'OCDE, la question s'est posée de savoir si, pour une information complète, il devait être fait référence à ces observations, réserves et positions, systématiquement ou dans des cas particuliers. UN 5 - وبما أن اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية تذكر باستفاضة الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، طرح السؤال المتعلق بما إذا كان من الضروري، توخيا للكمال، الإشارة إلى تلك الملاحظات والتحفظات والمواقف، إما بصورة عامة أو في حالات محددة.
    On a de nouveau évalué les modifications apportées au Modèle de convention fiscale de l'OCDE et aux commentaires y relatifs, afin de déterminer si ces changements devraient également être pris en compte dans le Modèle de convention fiscale des Nations Unies et les commentaires y relatifs pour les adapter ou apporter de nouvelles améliorations. UN وجرى المزيد من التقييم للتعديلات على الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وشرحها من حيث ما إذا كان يتعين أن تنعكس هذه التعديلات أيضا على الاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة وشرحها، أو يُجرى عليها المزيد من التحسين.
    _ (2000) Modèle de convention fiscale de l'OCDE, Paris, septembre 2000. UN (2000). الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس، أيلول/سبتمبر 2000.
    Dans l'édition de 1977 du Modèle de convention fiscale de l'OCDE concernant le revenu et la fortune, la définition des < < redevances > > incluait la rémunération de l'usage ou de la concession de l'usage d'un équipement industriel, commercial ou scientifique. UN ٢ - في الاتفاقية الضريبية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية لعام 1977 (الاتفاقية النموذجية) شمل تعريف " الإتاوات " استعمال أو حق استعمال معدات صناعية أو تجارية أو علمية.
    Le paragraphe 3 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies de 2001 se lit comme suit : UN وتنص الفقرة 3 من شرح المادة 9 من الاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة لعام 2001 على ما يلي:
    Cette réduction va à l'encontre de l'objectif que l'on attribue au Modèle de convention fiscale des Nations Unies, lequel donne davantage de poids au principe de la source, favorisant ainsi une définition plus large des établissements stables. UN ويتعارض هذا مع الهدف المفهوم للاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة والتي تعطي وزناً أكبر لمبدأ المصدر، مما يسفر عن تعريف أوسع نطاقاً للمنشآت الدائمة.
    Mise à jour du Modèle de convention fiscale UN تحديث اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية
    Le travail de mise à jour du Modèle de convention fiscale des Nations Unies réalisé en 2011 est une parfaite illustration de cette démarche. UN ويظهر ذلك جليا في عمل اللجنة على تحديث عام 2011 لاتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب.
    Paragraphes 4 et 5 de l'article 13 du Modèle de convention fiscale des Nations Unies et commentaires y relatifs UN الفقرتان 4 و 5 من المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للضرائب، والشروح ذات الصلة بهما
    II. Article 7 du Modèle de convention fiscale UN ثانيا - المادة 7 من الاتفاقية الضريبية النموذجية
    a) Le libellé de l'article 5 du Modèle de convention fiscale de l'ONU ne devrait pas être modifié; UN (أ) لا ينبغي تعديل صياغة المادة 5 من نص الاتفاقية الضريبية النموذجية للأمم المتحدة ؛
    Comme les conclusions du rapport de l'OCDE reflètent les opinions diverses sur la façon dont l'article 7 devrait être appliqué, et non pas sur la façon dont il l'a été sur la base de la version actuelle de l'article 7, les conclusions du rapport sont appliquées en deux étapes dans le Modèle de convention fiscale de l'OCDE. UN 10 - ونظرا لأن الاستنتاجات الواردة في تقرير المنظمة تعكس الآراء المتعلقة بكيف يجب تطبيق المادة وليس بكيف طُبقت على أساس الصيغة الراهنة للمادة 7، فإنه يجري تنفيذ استنتاجات التقرير في الاتفاقية الضريبية النموذجية للمنظمة على مرحلتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more