"mon agence" - Translation from French to Arabic

    • وكالتي
        
    • وكالتى
        
    mon agence fait tout ce qu'elle peut pour lier notre connexion à cet enlèvement, mais je ne peux vous montrer cette vidéo. Open Subtitles وكالتي تعمل كلّ شيء في قوّتها لتتبّع إتّصالنا إلى ذلك الإختطاف لكنّي لا أستطيع أن أريك ذلك الشريط
    Charlene était serveuse, et je lançais mon agence de mannequins. Open Subtitles شارلين كانت نادلة و كنت قد بدأت لتوي وكالتي للأزياء
    Je ne te laisserai pas utiliser mon agence pour régler ta querelle sanglante. Open Subtitles لن أدعك تستغلّ وكالتي في أخذ ثأرك الدمويّ.
    mon agence a dirigé une mission en Dominique Republicaine et votre ami monsieur Western a été vu en train de travailler avec des hommes avec des hommes que nous pensons extrêmement dangereux. Open Subtitles وكالتي كانت تقوم بمهمة في جمهورية الدومينيكان و صديقك السيد ويستن لوحظ وهو يعمل مع بعض الرجال
    Alors quoi... tu veux que je trahisse mon agence et mon pays ? Open Subtitles إذا ماذا... . تريدين منى أن أخون وكالتى وبلدى ؟
    La préoccupation de mon agence est le meurtre d'un Marine des États-Unis à Washington DC. Open Subtitles إهتمام وكالتي بجريمة قتل جندي بحرية أمريكي في واشنطن العاصمة
    Je pourrais te trouver beaucoup de travail si tu signes dans mon agence. Open Subtitles يمكنني أن أحصل لك على المزيد من العمل إذا وقعتي مع وكالتي
    mon agence attendait une grosse campagne de pub, et ils l'ont eue ! Open Subtitles كانت وكالتي تطلب لحساب كبير، ومن ثم حصلوا عليه.
    Si je voulais être un agent triple, je dirais qu'il y a un agent secret et déséquilibrerais ainsi mon agence. Open Subtitles إذاً لو أهدف لكي أكون عميل ثلاثي، سأكتب تقريراً عن خروجي حيّة. للإخلال بتوازن وكالتي.
    Bien, mon agence ne va pas rester en stand by et attendre que votre personnel fasse notre travail. Open Subtitles حَسناً، وكالتي لَنْ يَقفَ بجانب ببساطة ويَنتظرُ شعبكَ ليَعمَلُ شغلُنا.
    Je te rencarde avec mon agence, il faut faire ça bien. Open Subtitles سأجعلك على إتصال مع أحد من وكالتي حتى نتأكد من أنك ستأخذين القرار الصائب
    D'autres familles le savent, et vont croire que ça vient de mon agence. Open Subtitles إذا علمت العوائل الأخرى سيعتقدون أن وكالتي هي المشكلة
    Personne dans mon agence n'a accès à un ouvrage avancé sans l'autorisation de l'auteur. Open Subtitles لا أحد في وكالتي لديه الصلاحية في قراءة المشاريع غير المنتهية دون موافقة الكاتب.
    Tu me demandes de trahir mon agence. Open Subtitles أنتي تطلبين مني ان أخون وكالتي
    mon agence m'a licencié. Open Subtitles والشيء التالي الذي علمته وكالتي طردتني.
    J'ai besoin que tu fasses des choses que mon agence ne me laissera pas faire. Open Subtitles أحتاجك لفعل أشياء وكالتي لن تسمح لي بها
    J'ai passé ma vie à traquer les traders voyous pour assister au musellement de mon agence quand le pays avait le plus besoin de nous. Open Subtitles لقد قضيتُ تاريخ عملي في مطاردة السماسرة الضّالين، كي أرى فحسب وكالتي تُجرّد مِن أسنانها حينما احتاجتنا الدولة أن نراقب الأقرب.
    mon agence a tout essayé pour le faire juger. Open Subtitles وكالتي جربة كل شيئ لأخذه للمحاكمة
    mon agence m'a placé avec H.R. Open Subtitles وكالتي عملت مع الموارد البشرية
    mon agence, Monarch, traque les Mutants Ultimes Terrestres d'Origine inconnue. Open Subtitles (وكالتي معروفة بإسم (مونارك. نحن متخصصون في مطاردة كائنات أرضية ضخمة مجهولة الهوية.
    Tu as traîné le nom de mon agence dans la boue ! Open Subtitles أنت فقط سحبت إسم وكالتى إلى قاع الأرض0

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more