"mon manteau" - Translation from French to Arabic

    • معطفي
        
    • معطفى
        
    • سترتي
        
    • بمعطفي
        
    • معطفِي
        
    • لمعطفي
        
    J'étais charmant. Juste après, je lui ai donné mon manteau . Open Subtitles كنت أكون ساحراً ، أعطيتها معطفي بعد ذلك مباشرة.
    Cela ne vous dérange pas si je vais chercher mon manteau? Open Subtitles لا تمانعين لو توقفنا هنا لدقيقه لأحضر معطفي ؟
    Il n'est pas dans mon manteau ou mon pantalon, ce qui veut dire qu'il est dans mon sac. Open Subtitles أملك تصريحي. ليس في معطفي أو سروالي الجينز، وإن لم يكن في أحدهما، فعلى الأغلب أنه في الحقيبة.
    Si oui, tu seras dépassé. Je vais chercher mon manteau. Open Subtitles رأسك قمة حتى فيها منغمس فانت وجدها، اذا معطفى سأحضر
    Madame voudrait-elle mon manteau pour qu'elle n'attrape pas froid ? Open Subtitles هل تريد السيده سترتي ؟ حتى لا تصاب بالبر..
    Je vais chercher mon manteau, et euh, vérifier Groupon, et de voir où je peux obtenir un accord. Open Subtitles سأجلب معطفي, وسأتحقق من الجميع سنرى متى سيمكنني الحصول على اتفاق
    Je sais que tu déposes un baiser dans mon cou avant de faire glisser mon manteau. Open Subtitles أنك تقبل مؤخرة عنقي قبل أنك تنزع معطفي من على كتفاي.
    Le majordome m'a dit de conserver mon manteau. Open Subtitles خبير الخدم أخبرني بأن يجب لا أنزع معطفي.
    - Allez, on va sortir de là. - Tenez, mon manteau. Open Subtitles هيا,سوف أخرجكي من هنا الآن هنا,هذا معطفي
    On arrive bientôt à la maison. Je peux avoir mon manteau ? Open Subtitles سنصل للمنزل قريباً هل لي بأن احصل على معطفي الآن؟
    Mais j'ai laissé mon manteau, donc j'y suis. Open Subtitles بالرغم أني تركت معطفي على الكرسي، حتى يعلمون أني حضرت.
    Je comprends où tu en es, mais je suis une femme âgée de 31 ans avec aucun endroit où pendre mon manteau. Open Subtitles أفهم ما تمرّ به ولكني إمرأة بعمر الـ 31 ولا مكان لديّ لأعلّق عليه معطفي
    Vous êtes en train de vérifier mon manteau en ce moment, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت تُفكر في جيوب معطفي الآن ، أليس كذلك؟
    J'allais me coucher mais une intuition m'a fait enfiler mon manteau pour voir si vous alliez bien. Open Subtitles ذهبت إلى السرير ولكن حدسي قال لي أن أخلع معطفي ، وأصعد لأطمئن عليك.
    Vous voulez mon manteau ? Open Subtitles اسمعي, هل تريدين معطفي أو شيء من هذا القبيل؟
    Je ne laisse personne prendre mon manteau. Open Subtitles لا, لا, أفضّل إرتدائه، لا أحد يأخذ معطفي
    Je me promène dans mon manteau de fourrure préféré. Open Subtitles أهلاً يا سيلفيو، خرجت للتمشية في معطفي الفرائي المفضّل.
    Très bien, je vais chercher mon manteau et on y va. Open Subtitles حسنا، أنا فقط سأضع معطفي ونخرج في الحال .
    Je l'ai enveloppée dans mon manteau, je l'ai emmenée dans la voiture de patrouille. Open Subtitles لففتها فى معطفى و أخذتها خارجا لعربة الفرقة
    La carte d'accès pour la cuisine est dans la poche droite de mon manteau. Open Subtitles بطاقة الدخول إلى المطبخ فى جيب معطفى الأيمن
    Je vais chercher mon manteau. Open Subtitles عليَ أن أحضر سترتي
    Tu attendais sous le porche, en jouant au matador avec mon manteau. Open Subtitles كنت واقفاً على الشرفة، تلوح بمعطفي كمصارع الثيران.
    Je peux prendre mon manteau ? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أَخذ معطفِي على الأقل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more