Le montant révisé des crédits ouverts s'élevait à 178 851 800 dollars, mais le montant définitif proposé est de 170 964 700 dollars, soit 7 887 100 dollars d'économies. | UN | وبلغت الاعتمادات المنقحة 800 851 178 دولار، في حين بلغ الاعتماد النهائي المقترح 700 964 170 دولار، مما نتج عنه توفير مبلغ 100 887 7 دولار. |
Les paramètres budgétaires qui ont été utilisés pour le calcul des prévisions révisées et du montant définitif des crédits sont indiqués à l'annexe I du rapport. | UN | وترد بارامترات الميزانية المستخدمة في الاعتماد النهائي المنقح والمقترح في المرفق الأول للتقرير. |
Des factures ont été reçues pour les six mois du mandat, et c'est sur cette base qu'est calculé le montant définitif des dépenses. | UN | وقد قدمت فواتير تغطي اﻷشهر الستة للولاية، وعلى أساسها يمكن حاليا تحديد النفقات النهائية. |
A la lecture de ce rapport, le Comité avait constaté que le montant définitif des dépenses engagées comprenait des engagements non réglés à hauteur de 55,8 millions de dollars. | UN | ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة. |
Le montant définitif des ressources de l'exercice biennal 2006-2007 s'établit donc à 21 551 900 dollars. | UN | ولذلك، فقد وصل المستوى النهائي للموارد لفترة السنتين 2006-2007 إلى مبلغ 900 551 21 دولار. |
Alors que le montant révisé des crédits ouverts s'établissait à 2 286 471 900 dollars, le montant définitif proposé s'élève à 2 197 505 400 dollars, soit une diminution de 88 966 500 dollars. | UN | ومن أصل الاعتماد المنقح البالغ 900 471 286 2 دولار، يُقترح اعتماد نهائي مجموعه 400 505 197 2 دولار مما يمثل نقصا في الإنفاق قدره 500 966 88 دولار. |
montant définitif des recettes (Rés. 46/184) | UN | التقديرات النهائية لﻹيرادات القرار ٤٦/١٨٤ |
Le montant révisé des crédits ouverts s'élevait à 178 851 800 dollars, mais le montant définitif proposé est de 170 964 700 dollars, soit 7 887 100 dollars d'économies. | UN | وبلغت الاعتمادات المنقحة 800 851 178 دولار، في حين بلغ الاعتماد النهائي المقترح 700 964 170 دولار، مما نتج عنه توفير مبلغ 100 887 7 دولار. |
montant définitif Crédits ini- montant définitif Crédits | UN | الاعتماد النهائي الاعتماد المبدئي |
montant définitif du crédit proposé pour 1996-1997 | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ |
montant définitif des crédits à ouvrir pour 2012-2013 Fluctuation | UN | الاعتماد النهائي المقترح للفترة |
A la lecture de ce rapport, le Comité avait constaté que le montant définitif des dépenses engagées comprenait des engagements non réglés à hauteur de 55,8 millions de dollars. | UN | ولاحظت اللجنة من ذلك التقرير أن النفقات النهائية اشتملت على مبلغ قدره ٥٥,٨ مليون دولار في شكل التزامات غير مصفاة. |
Il convient cependant de souligner qu’il sera difficile de faire en sorte que le montant définitif des dépenses corresponde autant que possible aux crédits alloués au début de l’exercice biennal. | UN | بيد أنه ينبغي التأكيد على أنه سيكون من الصعب كفالة جعل النفقات النهائية مقاربة أكثر ما يمكن للمخصصات التي تحدد في بداية فترة السنتين. |
Il sera donc impossible de faire en sorte que le montant définitif des dépenses corresponde aux crédits initialement alloués. | UN | ومن ثم يستحيل أن تكون النفقات النهائية مقاربة للمخصصات اﻷولية. |
Le montant définitif des dépenses a par conséquent été inférieur aux prévisions. | UN | وبذلك جاءت النفقات النهائية أقل من التقديرات. |
Le montant définitif des ressources nécessaires dépendra de l'évolution de la situation en Iraq et dans la région et, en dernier ressort, des décisions prochaines du Conseil de sécurité. | UN | وسيتحدد المستوى النهائي للموارد بناء على التطورات في العراق وفي المنطقة، وفي آخر الأمر، على القرارات المقبلة لمجلس الأمن. |
Dans le présent rapport, il est proposé à l'Assemblée générale d'approuver, pour l'exercice biennal 2000-2001, sur la base des dépenses effectives, un montant définitif de crédits de 2 561 186 900 dollars. | UN | ويُـقترح في هذا التقرير أن توافق الجمعية العامة على اعتماد نهائي لفترة السنتين 2000-2001 بمبلغ 900 186 561 2 دولار على أساس النفقات الفعلية. |
montant définitif (présent rapport) | UN | التقديرات النهائية لهذا التقرير |
Le Comité considère que les pourcentages recommandés par les actuaires sont acceptables et décide donc de s'en servir pour déterminer le montant définitif à accorder aux requérants. | UN | ويرى الفريق أن النسبتين اللتين أوصى بهما الاكتواريون معقولتين ولذا فهو يعتمدهما ﻷغراض تحديد المبالغ النهائية الواجب منحها للمطالبين. |
Pour résumer, les ressources disponibles pour 2013 s'élèvent à 22 708 500 dollars, alors que le montant définitif des dépenses prévues pour l'année entière s'établissait à 22 208 500 dollars, soit une économie de 500 000 dollars. | UN | 70 - وبإيجاز، تبلغ الموارد المتاحة لعام 2013 ما قدره 500 708 22 دولار مقارنة بالتقديرات النهائية لنفقات السنة كاملة البالغة 500 208 22 دولار، مما يمثل وفورات فعلية في التكاليف قدرها 000 500 دولار. |
A priori, le montant définitif du marché aurait dû être plus élevé que le montant initial, étant donné qu'il y a eu au moins une modification de commande par le MEW qui avait entraîné un relèvement du montant du marché à KWD 4 827 567. | UN | وكان الفريق يتوقع أن تكون القيمة النهائية للعقد أعلى من السعر التعاقدي الأصلي لأن وزارة الكهرباء والمياه قامت بطلب تغيير واحد على الأقل بموجب العقد مما أسفر عن تنقيح السعر التعاقدي وأصبح يعادل 567 827 4 ديناراً كويتيا. |
L'UNOPS analysait plus à fond la question pour déterminer le montant définitif afférent au rapport 2004 sur l'exécution du projet. | UN | وكان مكتب خدمات المشاريع يواصل تحليل الموضوع لتحديد المبلغ النهائي بخصوص التقرير المتعلق بتنفيذ المشاريع لعام 2004. |
Des progrès ont été faits pour réduire le pourcentage des engagements non réglés par rapport au montant définitif des crédits ouverts pendant l'exercice. | UN | وقد طرأ بعض التقدم على صعيد خفض حجم الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية خلال فترة السنتين. |
Le montant définitif des besoins de financement devra être indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget. | UN | وينبغي الإبلاغ عن الاحتياجات النهائية في سياق تقرير الأداء. |
Une indemnisation raisonnable pourrait être versée immédiatement aux victimes, à titre provisoire, en attendant une décision sur la recevabilité de la demande et l'octroi d'une indemnisation. Les juridictions nationales, les commissions nationales des réclamations ou les commissions mixtes des réclamations établies à cette fin pourraient examiner les demandes et fixer le montant définitif de l'indemnisation. | UN | ويمكن أن يعطى للضحايا فوراً تعويض مؤقت معقول، في انتظار قرار بشأن مقبولية الدعوى والنطاق الفعلي للتعويض القابل للدفع، وبإمكان اللجان الوطنية للمطالب أو اللجان المشتركة للمطالب التي تنشأ لهذا الغرض أن تنظر في المطالب وتبت في تسوية المدفوعات النهائية للتعويضات(). |
Furukawa indique comme montant définitif du marché KWD 15 167 761. | UN | وتحدد شركة فوروكاوا السعر التعاقدي النهائي بمبلغ 761 167 15 ديناراً كويتيا. |
Les paramètres ci-après ont été utilisés pour calculer le montant définitif des crédits qu'il est proposé d'ouvrir : | UN | استخدمت البارامترات التالية في صياغة هذه التقديرات المقترحة للاعتماد النهائي: |
À ajouter : Augmentation du montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2000-2001 (résolution 56/240 A et C) | UN | الزيادة في المخصصات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 (القراران 56/240 ألف وجيم) |