"montant demandé" - Translation from French to Arabic

    • المبلغ المطلوب
        
    • الموارد المطلوبة
        
    • المبلغ المطالب
        
    • المبلغ المقترح
        
    • الموارد المقترحة
        
    • الاحتياجات التقديرية
        
    • مبلغ قدره
        
    • الاعتماد البالغ
        
    • هذا الاعتماد
        
    • الاعتماد المطلوب
        
    • مبلغ تقديري
        
    • الاحتياجات المقترحة
        
    • الاحتياجات المقدرة بمبلغ
        
    • تتعلق الاحتياجات
        
    • تتصل الاحتياجات
        
    D'autres problèmes étaient dus à l'insuffisance du financement qui à la mi-93 ne s'élevait qu'au tiers du montant demandé. UN وتتصل المشاكل اﻷخرى بالتمويل الذي غطى في منتصف عام ١٩٩٣ أقل من ثلث المبلغ المطلوب.
    Le Comité consultatif note que le montant demandé est nettement supérieur au montant révisé pour la période précédente (82 400 dollars). UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبلغ المطلوب يفوق بكثير الحصة المنقحة البالغة ٤٠٠ ٨٢ دولار في فترة الولاية السابقة.
    Le montant demandé à ce titre doit permettre aux hauts fonctionnaires de rendre les invitations qu'ils reçoivent de personnalités locales et régionales et d'autorités municipales; UN ستتيح الموارد المطلوبة قيام كبار الموظفين برد المجاملة بضيافة المسؤولين المحليين واﻹقليميين وسلطات البلدية؛
    Le Comité décide donc qu'une indemnisation du montant demandé s'avère justifiée. UN لذلك قرر الفريق أن هناك ما يبرر التوصية بتعويض المبلغ المطالب به.
    iv) Heures supplémentaires Le montant demandé doit permettre de financer environ 7 000 heures supplémentaires. UN يشمل المبلغ المقترح توفير حوالي ٠٠٠ ٧ ساعة من العمل اﻹضافي.
    Il recommande d'approuver la totalité du montant demandé pour les autres objets que les dépenses de personnel. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على كامل قيمة بقية الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف.
    2.32 Le montant demandé (6 700 dollars) doit permettre de mettre à niveau et/ou de remplacer le matériel de bureautique existant. UN ٢-٢٣ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٧ ٦ دولار بترقية أو استبدال معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب الموجودة حاليا.
    Le Comité, estimant que ces justifications sont insuffisantes, recommande d'ajuster le montant demandé au titre des autres dépenses de personnel. UN وتعتبر اللجنة هذه التبريرات غير كافية ولذا توصي بتعديل المبلغ المطلوب في إطار بند تكاليف الموظفين الأخرى.
    L'Organisation des Nations Unies a lancé 27 appels globaux pour un montant de 5,8 milliards de dollars en faveur de l'assistance humanitaire, mais la communauté internationale n'a fourni que 52 % du montant demandé. UN ولم يتجــــاوز نسبة استجابة المجموعة الدولية 52 في المائة من المبلغ المطلوب.
    Le montant demandé au Fonds ne peut dépasser 30 000 dollars des États-Unis. UN ولا يمكن أن يتجاوز المبلغ المطلوب من الصندوق 000 30 دولار أمريكي.
    Le montant demandé est essentiellement destiné à couvrir les dépenses afférentes aux conseils de la défense. UN والقدر الأكبر من المبلغ المطلوب لمحامي الدفاع.
    Le montant demandé à ce titre doit permettre aux hauts fonctionnaires de rendre les invitations qu'ils reçoivent de personnalités locales et régionales et d'autorités municipales; UN ستتيح الموارد المطلوبة قيام كبار الموظفين برد المجاملة بضيافة المسؤولين المحليين واﻹقليميين وسلطات البلدية؛
    Le Comité ne voit pas d'objection au montant demandé pour les projets à effet rapide. UN ولا اعتراض للجنة على الموارد المطلوبة للمشاريع السريعة الأثر.
    Le montant demandé ne peut tout simplement pas être augmenté; c'est dans l'intérêt de l'Organisation de redoubler d'efforts pour trouver des gains d'efficacité et des économies. UN إذ لا يمكن زيادة مستوى الموارد المطلوبة ببساطة؛ ومن مصلحة المنظمة بذل مزيد من الجهود لإيجاد أوجه كفاءة ووفورات.
    Les montants ont été convertis uniquement pour donner une indication en dollars des ÉtatsUnis du montant demandé, aux fins de comparaison. UN والغاية الوحيدة من هذا التحويل هي توفير مؤشر على المبلغ المطالب به بدولارات الولايات المتحدة لأغراض المقارنة.
    Le montant demandé correspond à 50 % du montant des prévisions de dépenses pour 2014. UN ويمثل المبلغ المقترح تمديدا إجرائيا بنسبة 50 في المائة من مستوى النفقات المتوقعة خلال عام 2014.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation du montant demandé pour financer les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف.
    2.42 Le montant demandé (29 500 dollars) servira à mettre à niveau ou à remplacer du matériel de bureautique. UN ٢-٢٤ تتصل الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٥ ٩٢ دولار بتحسين لمعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب واستبدالها.
    Le montant demandé à cette rubrique comprend en outre un montant de 14 007 200 dollars qui représente le coût de remplacement du matériel provenant des stocks de déploiement stratégiques. UN ويندرج ضمن الاعتماد تحت هذا البند مبلغ قدره 200 007 14 دولار يعكس تكلفة استبدال المعدات المنقولة من مخزون الانتشار الاستراتيجي. 428.0 65 دولارا
    Le montant demandé (60 273 800 dollars) doit servir à couvrir les dépenses prévues au titre des installations et des infrastructures, notamment : UN 229 - يغطي الاعتماد البالغ 800 273 60 دولار الاحتياجات من المرافق والهياكل الأساسية، وهي تشمل ما يلي:
    Il n'est donc pas recommandé, pour le moment, de modifier le montant demandé. UN وعلى هذا فإنه لا يوصى في الوقت الحالي بأي تغيير في هذا الاعتماد.
    Le montant demandé correspond à l'envoi de 89 véhicules (273 700 dollars), qui représente 15 % du coût de l'acquisition. UN ويتصل الاعتماد المطلوب بنقل ٨٩ مركبة بتكلفة مقدرة قدرها ٧٠٠ ٢٧٣ دولار وهو ما يساوي ١٥ في المائة من تكلفة الشراء.
    11A.73 Le montant demandé (8 100 dollars) doit permettre de couvrir le coût des réceptions officielles qui seront organisées lors des préparatifs de la Conférence et pendant la Conférence elle-même. UN ١١ ألف - ٣٧ يقترح مبلغ تقديري قدره ٠٠١ ٨ دولار للمناسبات الرسمية التي تعقد في سياق اﻹعداد للمؤتمر وفي أثناء انعقاده.
    Le montant demandé au titre des programmes généraux pour 1995 s'élève à 44,5 millions de dollars. UN ومقدار الاحتياجات المقترحة للبرامج العامة في ٥٩٩١ هو ٥,٤٤ مليون دولار.
    18.9 Le montant demandé (463 100 dollars) doit couvrir les frais de voyage du personnel devant se rendre aux réunions des organes intergouvernementaux. UN ١٨-٩ تقترح الاحتياجات المقدرة بمبلغ ١٠٠ ٤٦٣ دولار من أجل سفر الموظفين فيما يتعلق باجتماعات الهيئات الحكومية الدولية.
    A.27D.21 Le montant demandé à cette rubrique (5 236 200 dollars) servira à continuer de financer 37 postes de la Division. UN ألف-27 دال-21 تتعلق الاحتياجات الواردة تحت هذا البند (200 236 5 دولار) بمواصلة شغل 37 وظيفة في الشعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more