"montant estimatif des dépenses" - Translation from French to Arabic

    • النفقات المقدرة
        
    • النفقات المتوقعة
        
    • النفقات التقديرية
        
    • تقديرات النفقات
        
    • الاحتياجات المقدرة
        
    • التكاليف المقدرة
        
    • الإنفاق المقدر
        
    • التكاليف التقديرية
        
    • النفقات المقدّرة
        
    • والنفقات المقدّرة
        
    • تقديرات التكلفة
        
    • المصروفات التقديرية
        
    • تقدر الاحتياجات
        
    • والنفقات التقديرية
        
    • والنفقات المقدرة
        
    montant estimatif des dépenses DES NATIONS UNIES, PAR ORGANISME ET UN النفقات المقدرة لﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمات والقطاعات
    41B.1 Le montant estimatif des dépenses qui figure au présent chapitre concerne les activités menées au cours des derniers 18 mois de l'exercice biennal 1992-1993. UN ٤١ باء - ١ تتصل النفقات المقدرة تحت هذا البند بأنشطة منفذة في أثناء اﻷشهر اﻟ ١٨ اﻷخيرة من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    D'autre part, le montant estimatif des dépenses extrabudgétaires (134 700 dollars) correspond à la non-utilisation de 18 900 dollars de crédits, soit 12,3 % de l'enveloppe approuvée. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستؤدي النفقات المتوقعة البالغة 700 134 دولار، في إطار التكاليف الخارجة عن الميزانية، إلى نقص في النفقات قدره 900 18 دولار، أي 12.3 في المائة من الاعتمادات.
    Le montant estimatif des dépenses est fondé sur un nombre mensuel global de 25 heures de vol pour chaque hélicoptère au cours des mois pour lesquels on ne dispose pas de données. UN وتستند النفقات التقديرية إلى معدل ثابت يبلغ ٥٢ ساعة شهريا لكل طائرة عمودية، وذلك لﻷشهر التي لا تتوفر بشأنها بيانات.
    Jusqu'à présent la contribution de chacun des Etats parties était calculée par avance chaque année, sur la base du montant estimatif des dépenses qui seraient engagées pendant l'année considérée. UN وقد جبيت اﻷنصبة من الدول اﻷطراف مقدما كل سنة، استنادا إلى تقديرات النفقات التي ستصرف في سنة ما.
    Le montant estimatif des dépenses est calculé sur la base d'un déploiement par étapes des 71 VNU supplémentaires. UN وروعي في الاحتياجات المقدرة من الموارد النشر التدريجي لـ 71 متطوعا إضافيا. 279.6 دولار
    Le montant estimatif des dépenses s'élève à 200 000 dollars pour 1994 et à 500 000 dollars pour 1995. UN وتبلغ التكاليف المقدرة ٠,٢ مليون دولار لعام ١٩٩٤ و ٠,٥ مليون دولار لعام ١٩٩٥.
    Le Comité note que le montant estimatif des dépenses, soit 545 160 800 dollars, tient compte des dépassements de crédits prévus au titre des rubriques suivantes : UN وتلاحظ اللجنة أن مجموع النفقات المقدرة البالغ كما سلف 800 160 545 دولار يشمل الزيادة في النفقات المتوقع حدوثها في البنود التالية:
    On trouvera au tableau 3 le montant estimatif des dépenses d’aide au développement pour la période allant du 1er avril 1998 au 31 mars 1999. UN وترد في الجدول ٣ النفقات المقدرة للمعونة اﻹنمائية في الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨ حتى نهاية ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    Le montant estimatif des dépenses d'appui à des activités extrabudgétaires est inclus dans la mesure où il est intégré aux budgets ordinaires. UN وأدرجت النفقات المقدرة لدعم الأنشطة الخارجة عن الميزانية حسب مدى كونها جزءا لا يتجزأ من الميزانية العادية.
    Le montant estimatif des dépenses pour la même période s'est élevé à 570 055 400 dollars en chiffres bruts. UN ووصلت النفقات المقدرة لنفس الفترة الى مبلغ إجماليه ٤٠٠ ٠٥٥ ٥٧٠ دولار.
    Le montant estimatif des dépenses de la MICIVIH s'élève à 19 362 800 dollars. UN وتبلغ النفقات المقدرة للبعثة ٨٠٠ ٣٦٢ ١٩ دولار.
    Dépenses Montant réparti montant estimatif des dépenses engagées jusqu'au 30 juin 2007 UN النفقات المتوقعة إلى غايــة 30 حزيــران/ يونيه 2007
    Tableau 2 montant estimatif des dépenses engagées et crédits ouverts au titre du plan-cadre d'équipement pour l'exercice biennal 2010-2011 UN النفقات المتوقعة لفترة السنتين 2010-2011 من التمويل المعتمد من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر
    Le montant estimatif des dépenses de 2012 est égal à 800 200 dollars, avec un taux d'exécution de 80 %. UN وتبلغ النفقات التقديرية لعام 2012 ما مقداره 200 800 دولار، وتعكس معدل تنفيذ نسبته 80 في المائة.
    Avant qu'il n'examine le présent rapport, le Comité recevra des informations complémentaires sur le montant estimatif des dépenses de 1997. UN ستقدم النفقات التقديرية لعام ١٩٩٧ كمعلومـــات تكميلية إلى اللجنة قبل نظرها في التقرير.
    Le tableau ci-après indique le montant estimatif des dépenses militaires. UN ويوضح الجدول التالي تقديرات النفقات العسكرية:
    L'écart correspond au montant estimatif des dépenses prévues à Bangkok UN وتعكس الزيادة الاحتياجات المقدرة لعمليات خدمات المطاعم في بانكوك.
    Le demandeur a déclaré qu'il disposait des ressources financières nécessaires pour couvrir le montant estimatif des dépenses prévues au titre du plan d'exploration proposé. UN ويعلن مقدم الطلب أن لديه الموارد المالية لتسديد التكاليف المقدرة لخطة العمل المقترحة للاستكشاف.
    7. Décide de fixer le montant de la réserve de trésorerie à un niveau correspondant à 8,3 % du montant estimatif des dépenses du Fonds d'affectation spéciale pour le relevé international des transactions; UN 7- يقرر تحديد مستوى احتياطي رأس المال العامل عند 8.3 في المائة من الإنفاق المقدر للصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي؛
    montant estimatif des dépenses autres UN التكاليف التقديرية لتقديم الخدمات غير المتعلقة بالمؤتمرات
    montant estimatif des dépenses des fonds d'affectation spéciale pour l'exercice biennal 2010-2011 UN الجدول 3 - النفقات المقدّرة للصناديق الاستئمانية لفترة السنتين 2010 - 2011
    Des résumés des dépenses effectives pour l'exercice biennal 2010-2011, le montant estimatif des dépenses pour l'exercice biennal 2012-2013, ainsi que les prévisions de dépenses pour l'exercice biennal 2014-2015, ventilés suivant les différentes catégories de fonds d'affectation spéciale, figurent ci-après dans les tableaux 3, 4 et 5, respectivement. UN 9 - وترد في الجداول 3 و4 و5 على التوالي المصروفات الفعلية لفترة السنتين 2010-2011، والنفقات المقدّرة لفترة السنتين 2012 - 2013، والنفقات المتوقعة لفترة السنتين 2014 - 2015، مقسّمة حسب فئات الصناديق الاستئمانية.
    Le montant estimatif des dépenses de personnel tien compte d'un taux de vacance de poste de 35 %. UN وتتضمن تقديرات التكلفة عامل شغور تبلغ نسبة ٣٥ في المائة.
    Le montant estimatif des dépenses (746 400 dollars) couvrirait les frais d'entretien du centre dans une proportion liée aux activités de location. UN وتغطي المصروفات التقديرية البالغة 400 746 دولار تكاليف صيانة المركز بنسبة تتصل بأنشطة الإيجار.
    Le montant estimatif des dépenses dans ce domaine stratégique s'élève à 237 000 dollars, soit 20 % du total du budget. UN 9 - تقدر الاحتياجات من الموارد اللازمة لهذا المجال بمبلغ قدره 000 237 دولار، يمثل 20 في المائة من مجموع الميزانية.
    Les bureaux sont tenus d'indiquer en détail dans leur plan d'audit les projets à contrôler, les agents d'exécution, le montant estimatif des dépenses à contrôler, le mandat des vérificateurs, le coût estimatif des audits. UN ومطلوب من المكاتب أن تقدم خططها لمراجعة الحسابات بحيث تبين تفاصيل المشاريع التي ستراجع حساباتها، والوكالات المنفِّذة، والنفقات التقديرية التي ستراجع حساباتها، واختصاصات مراجعي الحسابات، والتكاليف التقديرية لمراجعة الحسابات.
    Le montant estimatif des dépenses de la période 2002-2005 est indiqué dans le tableau 5, ainsi que les prévisions de dépenses pour 2006. UN وترد في الجدول 5 أدناه تفاصيل نفقات الفترة 2002-2005 والنفقات المقدرة لعام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more