"montant total des contributions" - Translation from French to Arabic

    • مجموع المساهمات
        
    • مجموع التبرعات
        
    • إجمالي المساهمات
        
    • مجموع الاشتراكات
        
    • مجموع الأنصبة المقررة
        
    • إجمالي التبرعات
        
    • مجموع مساهمات
        
    • مجموع المبلغ
        
    • إجمالي الاشتراكات
        
    • إجمالي المبالغ
        
    • إجمالي الأنصبة المقررة
        
    • مجموع مبالغ التبرعات
        
    • مجموع المبالغ
        
    • جملة المساهمات
        
    • إجمالي المبلغ
        
    Le montant total des contributions a reculé de 7 %, passant de 5,49 milliards de dollars en 2010 à 5,11 milliards en 2011. UN وانخفض مجموع المساهمات بنسبة 7 في المائة ليصل إلى 5.11 بلايين دولار من 5.49 بلايين دولار في عام 2010.
    Les dépenses engagées au titre des autres ressources se sont élevées à 4,53 milliards de dollars, contre 4,67 milliards en 2010 (soit une baisse de 3 %), tout en restant supérieures au montant total des contributions. UN ووصلت نفقات الموارد الأخرى إلى 4.53 بلايين دولار، مسجلة انخفاضا بنسبة 3 في المائة بالمقارنة بمبلغ 4.67 بلايين دولار في عام 2010، بينما ظلت أعلى من مستوى مجموع المساهمات.
    C'est ainsi qu'au début et à la fin de la période, ces parts n'ont pas changé (tableau II). On constate la même constance en ce qui concerne les parts des donateurs bilatéraux et multilatéraux dans le montant total des contributions extrabudgétaires. UN واتسمت حصص الجهات المانحة الثنائية من مجموع التبرعات الخارجة عن الميزانية بدرجة مماثلة من الثبات.
    Le FNUAP s'attend à ce que le montant total des contributions supplémentaires pour 2001 s'élève à environ 60 millions de dollars. UN ويقدر الصندوق بأن مجموع التبرعات للموارد التكميلية لعام 2001 سوف يبلغ حوالي 60 مليون دولار.
    Le montant total des contributions s'inscrit cependant en légère baisse à 34 millions de dollars, au lieu de 34,6 millions en 2002. UN بيد أن إجمالي المساهمات انخفض بشكل طفيف إلى 34 مليون دولار، بالمقارنة مع 34.6 ملايين دور في عام 2002.
    Le montant total des contributions non acquittées à l'ensemble des opérations de maintien de la paix atteignait 1,9 milliard de dollars. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلم ١,٩ بليون دولار.
    Le montant total des contributions aux ressources ordinaires versées par les pays de programme, après application de la passerelle comptable au financement des dépenses des bureaux extérieurs, s'élevait à quelque 13 millions de dollars en 2010. UN وبلغ مجموع المساهمات في الموارد العادية المقدمة من البلدان المستفيدة من البرنامج، بعد تطبيق مبدأ إقامة صلة محاسبية للمساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، قرابة 13 مليون دولار في عام 2010.
    Le montant total des contributions a augmenté de 3 %, passant de 5,34 milliards de dollars en 2009 à 5,49 milliards en 2010. UN وازداد مجموع المساهمات بنسبة 3 في المائة ليصل إلى 5.49 بلايين دولار من 5.34 بلايين دولار في عام 2009.
    Le montant total des contributions a diminué de 3 %, passant de 5,50 milliards de dollars en 2008 à 5,34 milliards de dollars en 2009. UN وانخفض مجموع المساهمات بنسبة 3 في المائة من 5.50 بلايين دولار في عام 2008 إلى 5.34 بلايين دولار في عام 2009.
    Le décaissement anticipé de deux annonces de contributions supplémentaires d'un montant total 1,5 million de dollars portera bientôt le montant total des contributions à 25,5 millions de dollars. UN وبسداد المتوقع لتبرعين معلنين يبلغ مجموعهما 1.5 مليون دولار سيبلغ مجموع المساهمات قريبا 25.5 مليون دولار.
    montant total des contributions reçues US$ 5 424 287 UN مجموع المساهمات المتلقاة 287 424 5 دولارا من دولارات الولايات المتحدة
    montant total des contributions reçues pour 1998 UN مجموع التبرعات المدفوعة عن عام ١٩٩٨ ٠٦٤ ٢٤٦ ١
    Le montant total des contributions reçues depuis le lancement de l’initiative atteint 4 286 287 dollars. UN وقد بلغ مجموع التبرعات الواردة منذ بدء المبادرة ٢٨٧ ٢٨٦ ٤ دولارا.
    A. montant total des contributions par donateur, au 7 octobre 1999 UN مجموع التبرعات بحسب المانحين حتى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    Le montant total des contributions aux fonds d'affectation spéciale a reculé de 8 %. UN وتقلص إجمالي المساهمات في الصناديق الاستئمانية بنسبة 8 في المائة.
    Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix à la même date s'élevait à 1 530 100 000 dollars. UN وبلغت قيمة مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 530.1 1 مليون دولار.
    Le tableau 4 fait apparaître le montant total des contributions payables par les États membres au titre des budgets ordinaires approuvés. UN يُبيِّن الجدول 4 مجموع الأنصبة المقررة المستحقة الدفع من جانب أعضاء المنظمات في إطار الميزانيات العادية المعتمدة.
    Le montant total des contributions reçues en 2009 ayant trait aux activités de l'Instance était de 238 162 dollars. UN وبلغ إجمالي التبرعات المستلمة في عام 2009 فيما يتعلق بأنشطة المنتدى 162 238 دولارا.
    Le montant total des contributions versées au titre de ces autres ressources a reculé de 5 %, passant de 4,31 milliards de dollars en 2010 à 4,08 milliards en 2011. UN وانخفض مجموع مساهمات الموارد الأخرى بنسبة 5 في المائة إلى 4.08 بلايين دولار من 4.31 بلايين دولار في عام 2010.
    Le montant total des contributions reçues de 2005 à 2010 dépasse 120 millions de dollars. UN وزاد مجموع المبلغ التراكمي للتبرعات الواردة من عام 2005 حتى عام 2010 عن 120 مليون دولار.
    À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 929 700 000 dollars. UN ووصل إجمالي الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ إلى ٩٢٩,٧ ١ مليون دولار.
    Le montant dû par deux anciens États Membres s'élevait à 71 150 000 euros, soit 72 % du montant total des contributions non acquittées. UN وكان المبلغ المستحق السداد على دولتين عضوين سابقتين، وقوامه 150 71 يورو، يمثّل 72 في المائة من إجمالي المبالغ غير المسدّدة.
    Depuis 1996, le montant total des contributions non acquittées n'a cessé de diminuer, sauf en 2000. UN ومنذ عام 1996 سجلت انخفاضات مماثلة في إجمالي الأنصبة المقررة غير المسددة، باستثناء عام 2000.
    montant total des contributions UN مجموع مبالغ التبرعات
    Au total, les contributions se sont élevées à 143 063,10 dollars en 2011, ce qui porte le montant total des contributions à 1 024 325,40 dollars. UN وعموما تم التبرع في عام 2011 بما مجموعه 063.10 143 دولارا، ليصل مجموع المبالغ المتبرع بها إلى 325.40 024 1 دولارا.
    C'est la troisième année consécutive que le montant total des contributions multilatérales subit une contraction. UN ومعنى ذلك أن جملة المساهمات المتعددة الأطراف انكمشت طوال ثلاث سنوات دون انقطاع.
    Le montant total des contributions versées à la Caisse a été inférieur au montant total des contributions annoncées. UN وكان إجمالي المبلغ الذي تلقاه الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية أقل من إجمالي الموارد المعلنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more