"mordent" - Translation from French to Arabic

    • يعضون
        
    • تعض
        
    • يعضّون
        
    • يعض
        
    • لدغة
        
    • يلدغوا
        
    • تعضك
        
    • يقوموا بعضك
        
    • بالعض
        
    Les bébés mordent tes tétons, crachent dans ta bouche, étirent ton vagin. Open Subtitles الأطفال يعضون حلمات صدرك ويبصقون في فمك ويوسّعون فتحتك التناسليّة
    C'est vrai que s'ils nous mordent le cou... - on devient humain ? Open Subtitles أحقاً يعضون عنقك ويمصون سائل الإرسال ثم تصبح بشرياً؟
    Mais elles ne mordent que si elles sont provoquées ? Open Subtitles ولكنها لا تعض إلا إذا استُفِزَّت؟
    Et éviter les petits chiens qui mordent ! Open Subtitles وتجنبي الكلاب الصغيرة التي تعض
    C'est pourquoi ils mordent d'habitude les enfants autour de la bouche. Open Subtitles لهذا السبب عادة ما يعضّون الأطفال حول الفم.
    Non, les vaches ne mordent pas. Nous savons tous qu'elles n'ont pas d'incisives supérieures. Open Subtitles لا,إن البقر لا يعض نحن جميعا نعرف أنهم يفتقدون الأسنان العلوية
    Des chauves-souris qui mordent sont des vampires. Open Subtitles الخفافيش أن لدغة يمكن أن يكون إلا شيء واحد، مصاصي دماء.
    Bones, voyons, les gosses mordent, et ils finissent par en sortir. Open Subtitles (بونز) الاطفال يعضون و سينخلصون منها فقط دعيها تمضي
    Et ces petits monstres mordent. Open Subtitles وصدقيني هؤلاء الأوغاد الصغار يعضون
    Laissez-les tranquilles. Parfois, elles mordent. Open Subtitles لا يجب العبث معهم، أحيانا يعضون
    Du calme. Ils ne mordent pas. Open Subtitles إهدئي،إنهم لا يعضون
    ne devenez pas ami avec les rats. Ils mordent. Open Subtitles "لاتنصعى صداقات مع الفئران ، أنها تعض".
    Les babouins mordent. Open Subtitles قرود البابون تعض..
    Et ils mordent. Pas les pélicans, mec. Open Subtitles وهي تعض ايضا ليس البجع يارجل
    Ce sont pas des prosélytes, ils mordent pas les gens sauf si c'est nécessaire. Open Subtitles هؤلاء المصاصون لا يحّولون الناس .. لا يعضّون البشر إلا إذا كان ذلك ضـروريـّـاً!
    Elles ne mordent pas. Open Subtitles إنهن لا يعضّون
    Nous savons que même si les dents et la langue cohabitent en permanence dans le même environnement, elles se mordent de temps en temps. UN نعلم أنه على الرغم من أن الأسنان واللسان موجودة معاً على الدوام في الفم نفسه، إلا أن بعضها يعض بعضاً من وقت إلى آخر.
    Ils mordent tout comme des enfants avec des bonbons. Open Subtitles الذي كان يعض كل شئ مثل الطفل السمين المُحب لحلوى تويكس
    Que les serpents mordent ces monstres. Open Subtitles دعوا لدغة الثعابين، تلك الشياطين.
    Vous ne pouvez avoir des serpents dans votre jardin et espérer qu'ils ne mordent que vos voisins. Open Subtitles لا يمكنك أن تحتفظ بثعابين في فنائك وتتوقع أن يلدغوا جيرانك فحسب
    Dors bien, que les punaises ne te mordent pas... Ça n'est plus aussi drôle que ça l'était depuis qu'un de mes élèves qui était... Open Subtitles نم جيدًا ولا تدع حشرات الفراش تعضك وهو الأمر الذي لم يعد مضحكًا
    Ils sont gentils. Ils ne mordent pas. Open Subtitles إنهم ودودون للغاية، لن يقوموا بعضك.
    Ils te mordent et après, tu deviens comme eux. Open Subtitles يعضونك و يستمروا بالعض حتى تصبح واحد منّهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more