C'est moi qui n'étais pas prêt à vous laisser partir. | Open Subtitles | وكنت أنا الذي اسن وأبوس]؛ ر استعداد للسماح تذهب. |
Et honnêtement, je n'étais pas sûre si ça comptait. | Open Subtitles | وبصراحة، أنا اسن وأبوس]؛ ر حتى متأكدا مما إذا كان يهم. |
Je n'étais pas sûr si je devais te montrer. | Open Subtitles | أنا اسن وأبوس]؛ ر متأكدا مما إذا كان ينبغي لي أن تظهر لك. |
Je n'étais pas sûr que tu viennes. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ متأكّدَ إذا أنت كُنْتَ تَجيءُ. |
Je n'étais pas en train de pleurnicheur. | Open Subtitles | العديد من الأوقاتِ، نحنخُدِعنَا أنا ما كُنْتُ أَئِنُّ. |
Je dois admettre, je n'étais pas familier avec votre travail avant de recevoir votre demande d'interview. | Open Subtitles | علي الإعتراف، لم أكن على دراية بأعمالك إلى أن تلقيت طلبا منك لمقابلتي. |
Mais je n'étais pas avec Denise. J'étais seule. | Open Subtitles | أنا فقط اسن وأبوس]؛ ر مع دنيس، وأنا وحده. |
Je n'étais pas prêt pour tout ça, April. | Open Subtitles | أنا اسن وأبوس]؛ [ت] أعدت لهذا كله، أبريل. |
Je n'étais pas au lit en tant que tel. | Open Subtitles | حسنا، أنا اسن وأبوس]؛ ر في السرير، وعلى هذا النحو. |
Je n'étais pas vraiment proche de Père John, n'est-ce-pas? | Open Subtitles | أنا اسن وأبوس]؛ ر المقبلة بالضبط مع الأب يوحنا، كان لي؟ |
Je n'étais même pas un élément lié à sa décision. | Open Subtitles | فمن عن حقيقة أنني اسن وأبوس]؛ حتى ر عاملا في عملية صنع قراره. |
Mais je n'étais pas prête à accepter la défaite. | Open Subtitles | للأسف، أنا اسن وأبوس]؛ [ت استعداد لقبول الهزيمة. |
Je n'étais pas la seule avec des hommes plus jeunes en tête. | Open Subtitles | أنا اسن وأبوس]؛ ر الوحيد مع الرجال الأصغر سنا على الدماغ. استمع لي. |
Tu m'as demandé d'être là et je n'étais pas sûre de pouvoir. | Open Subtitles | أنت طلبت مني أن أكون هنا، وأنا اسن وأبوس]؛ ر متأكدا مما إذا كان يمكن أن أقوله. |
J'étais sur une mauvaise pente, mais je n'étais pas un criminel qui maltraite les gens. | Open Subtitles | كُنْتُ أَسيرعلى طريق خاطئ لَكنِّي ما كُنْتُ ذاك النوع من المجرم الذي يؤذي الناسَ |
Et puis, je n'étais pas vraiment avec lui. | Open Subtitles | إضافةً إلى أنا ما كُنْتُ أبداً في الحقيقة مَعه |
Je n'étais pas prêt, mais les autres avaient besoin de moi. | Open Subtitles | لَكنَّهم كَانوا كُلّ يَنْظرُ لي. الآن، أنا ما كُنْتُ مستعدَّ لحد الآن , أمّا، لَكنَّهم إحتاجوني. |
Et à cause de ses sentiments, je n'étais pas capable de voir les choses clairement. | Open Subtitles | و بِسبب هذهِ المشاعر لم أكن قادراً على رؤية الأشياء بشكل واضح |
C'est haut, mais tu n'étais pas capitaine de l'équipe de plongée universitaire pour rien. | Open Subtitles | الطريق بالأسفل طويل، ولكنك لم تكن قائداً لفريق الغوص المدرسي بالصدفة. |
J'avais tort quand je disais que tu n'étais pas toi-même. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ خاطئَ عندما قُلتُ بأنّك ما كُنْتَ |
Elle a du se demander pourquoi je n'étais pas là. | Open Subtitles | لقد كانتَ تتسائل لمَا لم أكُ بجانزتها. |
J'ai crié et je suis tombée à terre. Je n'étais qu'une enfant. | Open Subtitles | بدأت بالصراخ ووقعت على الأرض كنت فتاة صغيرة |