"n'ai pas vu" - Translation from French to Arabic

    • لم أرى
        
    • لم أر
        
    • لم أرَ
        
    • لم ارى
        
    • لم أشاهد
        
    • مَا رَأيتُ
        
    • لم ألاحظ
        
    • ولم أرى
        
    • لمْ أرَ
        
    • لم أرَّ
        
    • لم ألحظ
        
    • لم اري
        
    • ولم أرَ
        
    • لم أري
        
    • لم اشاهد
        
    Regardez l'effervescence là-bas. Je n'ai pas vu ça depuis des années. Open Subtitles انظري للحماس في الخارج لم أرى مثله من سنوات
    Je n'ai pas vu leurs têtes, mais... je dirais que c'était aussi des clones. Open Subtitles لا أعرف، لم أرى وجوههم، لو خمنت، سأقول أنهم مستنسخين أيضًا
    Je n'ai pas vu ce rapport, et il n'avait certainement pas rendez-vous avec moi. Open Subtitles أنا لم أر ذلك التقرير، وكان بالتأكيد على عدم وفاق معي.
    Je dois dire que je n'ai pas vu ce texte, et que nous sommes désorientés. UN ولا بد لي أن أقول إنني لم أر هذا النص، وقد أصابنا الارتباك.
    Tu es vivant, donc je n'ai pas vu ton fantôme, mais je... je crois encore que c'était ton esprit. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    Je n'ai pas vu ce qu'il se passait juste sous mon nez, et quand j'étais effrayé, j'ai mis mes sentiments personnels de côté face au bien du pays. Open Subtitles أنا لم ارى ما كان يحدث لحزبي تحت سيطرتي وعندما تم تهديدي وضعت مشاعري الشخصية قبل مصلحة البلاد
    Je n'ai pas vu ces homos depuis le secondaire ! Open Subtitles انا لم أرى هذا الحمص من المدرسة الثانوية
    Je n'ai pas vu mon fils... Je ne sais pas depuis combien de temps. Open Subtitles فأنا لم أرى ابني لا أعرف كم من الوقت قد مر
    Je n'ai pas vu ça, mais un des types dehors, un Hundjager, il m'a suivie. Open Subtitles لم أرى هذا، لكن أحدهم تبعني من الخارج و قد كان هوندياجر
    - M. Boone ? Je n'ai pas vu mes enfants réveillés depuis 2 jours. Open Subtitles لا أستطيع لم أرى أطفالي مستيقظين منذ يومين ، يا أخي
    C'est drôle, je n'ai pas vu votre petite équipe spéciale ou les flics tout le temps. Open Subtitles . هذا مضحك أنا لم أرى فريق عملك الصغير أو الشرطة طوال الوقت
    Je n'ai pas vu Ryder depuis la nuit de sa trahison. Open Subtitles أنا لم أر رايدر منذ ليلة انه خيانة لي.
    C'est certainement une puce de circuit intégré de minuterie, mais je n'ai pas vu une comme cela avant. Open Subtitles إنها بالتأكيد رقاقة مُؤقت مُتكاملة لكني لم أر واحدة مثل تلك الرقاقة من قبل
    Je n'ai pas vu Palmer de la journée, voici son bureau. Open Subtitles أنا لم أر بالمر كل يوم، ولكن هذا هو مكتبها.
    Il y avait trois hommes. Je n'ai pas vu un corps au début. Open Subtitles كان يتواجد هُناك ثلاثة رجال لم أر أى جثة في باديء الأمر
    Je n'ai pas vu un cas pareil depuis la fac. Open Subtitles لم أرَ حالة بهذا السوء منذ ايام الجامعة.
    Je n'ai pas vu ma mère pendant deux ans, ce qui a été une source de grand trouble émotionnel. UN لم أرَ أمي منذ سنتين مما كان يمثل موضوعا عاطفيا جدا بالنسبة لي.
    Je n'ai pas vu Amy depuis six semaines, on doit parler, il se passe plein de choses. Open Subtitles لم ارى ايمي منذ ستة اسابيع لدينا الكثير لنتحدث به
    Je n'ai pas vu ma voiture, depuis... 24 heures. Open Subtitles لم ارى سيارتى منذ حوالى اربعة و عشرون ساعة
    En voyageant à travers le monde, je n'ai pas vu un seul endroit disposant d'un système de rétention d'eau naturel qui ne présente pas les signes d'une régénération. Open Subtitles في سفري عبر العالم لم أشاهد حالة واحدة أو أمة أو أرض لم يعطها تطوير مناطق لتجميع المياه أولى نبضات الشفاء الهامة
    Je n'ai pas vu de spectacle porno depuis 1 2 ans. Open Subtitles أبداً مَا رَأيتُ احد يَعِيشُ يَنُوبُ عن 12 سنةِ.
    J'étais figé d'horreur et je n'ai pas vu que la lune avait émergé. Open Subtitles كنت مذهولاً من الرعب لدرجة انني لم ألاحظ ظهور القمر
    J'attends ici depuis presque une heure. Je n'ai pas vu une âme. Open Subtitles أنا أقف هنا منذ أكثر من ساعة ولم أرى شخص قط
    Moi ? Je n'ai pas vu cette maudite lame depuis que tu as commandé au Crocodile de partir le première fois. Open Subtitles لمْ أرَ ذلك النصل المشؤوم مُذ أمرتِ التمساح بالرحيل أوّل مرّة
    Je n'ai pas vu son visage. Il a surgi de nulle part. Open Subtitles لم أرَّ وجهه أبداً جاء من العدم
    J'étais occupé, je n'ai pas vu le temps passer. Open Subtitles لقد كُنتَ مشغولاً. لم ألحظ مرور كل هذا الوقت.
    Suzhou étant en état de siège, ça fait un an que je n'ai pas vu de nouvelle figure. Open Subtitles سيو زوها محاصره منذا عام كامل لم اري وجه جديد
    Et je n'ai pas vu ce qu'il s'est passé. Open Subtitles ولم أرَ ما حدث.
    Oh, je n'ai pas vu ça depuis la chim'organique. Open Subtitles لم أري تلك منذ أيام دراستي للكيمياء العضوية
    Et je n'ai pas vu le petit...par dessus le `e`. Open Subtitles لكنني لم اشاهد تلك الفاصله بعد حرف الاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more