"n'as pas besoin" - Translation from French to Arabic

    • لا يجب عليك
        
    • لا تحتاجين
        
    • لا تحتاج
        
    • لا يتوجب عليك
        
    • لا حاجة
        
    • لست بحاجة
        
    • لست مضطراً
        
    • لست مضطرة
        
    • لا تحتاجي
        
    • لا يجب عليكِ
        
    • لاتحتاجي
        
    • غير مضطر
        
    • ليس عليكَ
        
    • ليس هناك حاجة
        
    • لست بحاجه
        
    Tu n'as pas besoin de me protéger, père. Tu as besoin de me craindre. Open Subtitles لا يجب عليك أنْ تحميني يا أبي بل عليك أنْ تهابني
    Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا
    Non, tu n'as pas besoin de venir. Ça pourrait être dangereux. Open Subtitles لا , لا تحتاجين للقدوم معنا قد تكون خطرة
    Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم.
    Mais j'espère que tu sais que tu n'as pas besoin de le faire car elle n'a pas été adoptée ou pour une autre raison. Open Subtitles لكـن آمـل أنـك تعلم أنـه لا يتوجب عليك التعويض على عـدم تبنيهـا أو أيّ شيء بهـديـة مميـزة
    Mais ça ne veut pas dire que tu n'as pas besoin de ça quelques fois. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنك لا حاجة إليها في بعض الأحيان.
    tu n'as pas besoin d'une copine collante, et je n'ai pas besoin de l'être. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى صديقة متعلقة وأنا لست بحاجة لأكون واحدة
    Tu n'as pas besoin de venir si tu ne veux pas. Open Subtitles رائع. لست مضطراً للقدوم إذا لم تكن تريد ذلك.
    Tu n'as pas besoin d'être nerveux avec moi, par contre. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكون متوترًا بالقرب مني
    Laisse la police s'en occuper. Tu n'as pas besoin de faire ça. Open Subtitles دع الشرطة تتعامل مع الامر لا يجب عليك فعل شيء
    Je rigole. Tu n'as pas besoin de m'apporter le café tous les jours. Open Subtitles فقط امزح، لا يجب عليك ان حضر لي قهوة كل صباح.
    Non, tu vas le gaspiller à essayer de te sentir mieux en achetant quelque chose dont tu n'as pas besoin. Open Subtitles لا، هذا يعني أنك سوف تضيعينه في محاولة لجعل نفسك أفضل بشراء شيئاً لا تحتاجين إليه
    Ecoute, tu n'as pas besoin de régler quoi que ce soit. Open Subtitles أجل ، اسمعي أنتِ لا تحتاجين إلى أي إصلاح
    Tu n'as pas besoin d'une arme, je sais qu'on ne va pas chez Phil. Open Subtitles انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل
    Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA ? Open Subtitles لا تحتاج للحصول على إذْن مراقبة الإستخبارات الأجنبية؟
    Tu n'as pas besoin d'être Fae pour avoir une place près de nous. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تكوني فاي لتكون لديك مكانة بيننا
    Mais tu n'as pas besoin de me laisser y aller. Open Subtitles لكن لا يتوجب عليك تركِ أدخل لا بأس بالأمر
    Tu n'as pas besoin de le voir. Tu n'as pas besoin de lui parler. Open Subtitles لا حاجة لأن ترى الرجل، ولا أن تتحدث إليه.
    Voyons Sparkplug, tu sais que tu n'as pas besoin d'un Quinjet pour voler. Open Subtitles اوه،بحقك يا ولاعة أنت تعلمين أنك لست بحاجة لكوينجت لتحلقي
    Tu n'as pas besoin d'aide, et tu n'as pas à me payer pour apprendre à me connaître. Open Subtitles انت لست بحاجة للمساعدة، و لست مضطراً لتحمل عواقب معرفتي
    Tu n'as pas besoin de changer pour convenir aux gens populaires. Open Subtitles لست مضطرة لأن تغيري طبيعتك لتتلائمي مع الاولاد الرائعين
    Maman, tu n'as pas besoin d'acheter mon amour avec de l'électroménager. Open Subtitles أمي لا تحتاجي لشراء حبي عن طريق الأجهزه الراقيه
    Tu n'as pas besoin de sortir du lit pour gérer ta dynastie. Open Subtitles لا يجب عليكِ النهوض من السرير و إدارة الشركة.
    Tu n'as pas besoin d'une autre bonne personne autour de toi. Open Subtitles انت لاتحتاجي لشخص طيب اخر حولك هذه هي الحقيقة
    Tu n'as pas besoin d'y croire. Juste pour me faire plaisir. Open Subtitles أنت غير مضطر أن تعنى هذا قل هذا فقط من أجلى
    Tu n'as pas besoin de me parler de déception et d'enfants. Open Subtitles ليس عليكَ أن تخبرني عن الأبناء وخيبة الأمل
    Tu n'as pas besoin. Tu en as déjà assez fait. Open Subtitles ليس هناك حاجة لتقومى بذلك لقد فعلتى ما يكفى بالفعل
    Écoute, tu n'as pas besoin de t'embrouiller avec Beretti. Open Subtitles اسمع , انت بالتأكيد لست بحاجه بأن تعبث مع بيريتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more