"n'as pas besoin d'" - Translation from French to Arabic

    • لا تحتاج
        
    • لست بحاجة إلى
        
    • ليس من الضرورى
        
    • لَسْتَ بِحاجةٍ إلى
        
    • لست بحاجه
        
    • لا يجب عليك أن
        
    • لا يجب عليك ان
        
    • لا تحتاجين إلى
        
    • لاتحتاجي
        
    Tu n'as pas besoin d'un cinéma pour voir un film. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى قاعة سينما لتشاهد الفيلم.
    Tu n'as pas besoin d'une arme, je sais qu'on ne va pas chez Phil. Open Subtitles انت لا تحتاج المسدس اعلم اننا لسنا ذاهبين الى منزل فيل
    Tu n'as pas besoin d'une ordonnance de la FISA ? Open Subtitles لا تحتاج للحصول على إذْن مراقبة الإستخبارات الأجنبية؟
    tu n'as pas besoin d'une copine collante, et je n'ai pas besoin de l'être. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى صديقة متعلقة وأنا لست بحاجة لأكون واحدة
    Trevor, tu n'as pas besoin d'acheter ma compagnie. Open Subtitles ، "تريفور" ليس من الضرورى أن تشترى صحبتى لك
    Maintenant on va se marier, tu n'as pas besoin d'argent. Open Subtitles حَسناً، الآن نحن نَتزوّجُ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى المالِ.
    Mon garçon, tu n'as pas besoin d'un mentor. Tu as tout compris. Open Subtitles ولد, أنت لست بحاجه إلى مراقب لابد وأن تفهم ذلك
    Bien, les garçons portent des smokings et les filles des robes de bal, mais tu n'as pas besoin d'avoir un style spécifique. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا
    Tu n'as pas besoin d'être nerveux avec moi, par contre. Open Subtitles لا يجب عليك ان تكون متوترًا بالقرب مني
    Un hôpital n'as pas besoin d'un cœur et d'une âme. Il faut un leader. Open Subtitles ‫هذه المستشفى لا تحتاج قلبًا وروحًا، ‫تحتاج قائدًا.
    Tu n'as pas besoin d'un ticket pour passer cette porte. Open Subtitles فانت لا تحتاج لبطاقة مرور من ذلك الباب
    Tu n'as pas besoin d'une assignation à comparaître si vous avez déjà quelqu'un en écoute. Open Subtitles لا تحتاج لإستدعاء إذا كان لديك شخصاً يتجسس
    Bien sûr, tu n'as pas besoin d'être en vie pour lui dire ça. Open Subtitles بالطبع لا تحتاج أن تكون حياً كي تخبره بذلك
    Avec ça, tu n'as pas besoin d'agence. Il te faut un vendeur d'équipement pour camper. Open Subtitles بناء على هذه الكمية، انت لا تحتاج لسمسار أنت تحتاح لشخص يبيع معدات تخييم
    Tu n'as pas besoin d'une carte de crédit pour ça, n'est-ce pas? Open Subtitles لا تحتاج بطاقة ائتمان لفعل هذا أليس كذلك؟
    Tu n'as pas besoin d'un tel énergumène pour te représenter. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى شخص حبّ هذا تمثيلك.
    Je veux retrouver ça. Tu n'as pas besoin d'Inter Secret. Open Subtitles أنت لست بحاجة إلى تقاطع لكي تقوم بأشياء عظيمة
    Tu n'as pas besoin d'être génial, ni spirituel ni intelligent ni même poli. Open Subtitles ...ليس من الضرورى ان تكون رائع او ذكى او موهوب او مؤدب
    Tu n'as pas besoin d'amis, tu m'as moi. Open Subtitles أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أيّ أصدقاء ماعداي.
    Comme je disais, tu n'as pas besoin d'un certificat de naissance pour trouver un boulot. Open Subtitles كما قلت أنت لست بحاجه لشهادة ميلادك للتقدم للتوظيف
    Tu n'as pas besoin d'un régime. Open Subtitles لا يجب عليك أن تتبعي نظام غذائي
    Tu n'as pas besoin d'être là. Open Subtitles يجب ان تسترخي, لا يجب عليك ان تكون هنا
    Sue, tu n'as pas besoin d'un bus pour avoir l'air bête. Open Subtitles أنتي لا تحتاجين إلى الباص حتى تبدين مغفلة يا سو
    Tu n'as pas besoin d'une autre bonne personne autour de toi. Open Subtitles انت لاتحتاجي لشخص طيب اخر حولك هذه هي الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more