:: Politique nationale pour le développement rural intégral; | UN | :: السياسة الوطنية للتنمية الريفية الشاملة |
Il a notamment lancé, en 2005, l'Initiative nationale pour le développement humain et coopéré avec certains pays africains, notamment le Burkina Faso. | UN | وأطلق في عام 2005 المبادرة الوطنية للتنمية الإنسانية، وتعاون مع بعض البلدان الأفريقية وعلى الأخص بوركينا فاسو. |
Stratégie nationale pour le développement des familles nécessiteuses | UN | الاستراتيجية الوطنية لتنمية الأسر المحتاجة |
Politique nationale pour le développement des microentreprises et des petites et moyennes entreprises; | UN | السياسة الوطنية لتنمية المنشآت الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم |
:: Initiative accompagnée d'un projet de décret de réforme de la Loi de la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones. | UN | مشروع المرسوم الذي يعدل قانون اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية. |
ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la stratégie nationale pour le développement des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
La Serbie a indiqué qu'elle avait adopté une stratégie nationale pour le développement durable en 2008. | UN | وعلى الصعيد الوطني، اعتمدت صربيا الاستراتيجية الوطنية للتنمية المستدامة عام 2008. |
Rómulo Pizzaro, Président exécutif de la Commission nationale pour le développement et la vie sans drogues (Pérou) | UN | رومولو بيزارو، الرئيس التنفيذي للمفوضية الوطنية للتنمية وتحقيق حياة خالية من المخدرات في بيرو |
ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la stratégie nationale pour le développement des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
ii) Augmentation du nombre de pays qui ont adopté et mis en œuvre la stratégie nationale pour le développement des statistiques | UN | ' 2` زيادة عدد البلدان التي اعتمدت ونفذت الاستراتيجية الوطنية للتنمية الإحصائية |
:: Politique nationale pour le développement des microentreprises et des petites et moyennes entreprises; | UN | :: السياسة الوطنية لتنمية المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة |
Le Gouvernement sud-africain a créé en 2009 l'Agence nationale pour le développement de la jeunesse en vue d'aborder les questions touchant le développement des jeunes. | UN | لقد أنشأت حكومة جنوب أفريقيا الوكالة الوطنية لتنمية الشباب في عام 2009 بغية التصدي للمسائل التي تؤثر على تنمية الشباب. |
Cette initiative a été consolidée en 1997, pour devenir la Politique nationale pour le développement de la jeunesse. | UN | وتم تعزيز هذه المبادرة في وقت لاحق في عام 1997 لتصبح السياسة الوطنية لتنمية الشباب. |
La mise en œuvre de notre stratégie nationale pour le développement de la République du Tadjikistan est une priorité clef de notre gouvernement. | UN | وتنفيذ استراتيجيتنا الوطنية لتنمية جمهورية طاجيكستان أهم أولويات حكومتنا. |
:: La loi relative à la Commission nationale pour le développement des populations autochtones. | UN | :: قانون اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين. |
La loi de 2003 sur la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones met l'accent sur la promotion de l'égalité des chances et sur l'élimination de toutes les formes de discrimination, y compris celles fondées sur des motifs religieux. | UN | ويشجع القانون المتعلق باللجنة الوطنية للنهوض بالسكان الأصليين، الصادر في عام 2003، تعزيز تكافؤ الفرص والقضاء على جميع أشكال التمييز، بما فيها تلك التي تقوم على اعتبارات دينية. |
Dans ce cadre, il a adopté une stratégie nationale pour le développement. | UN | واعتمدت، في ذلك الإطار، استراتيجية وطنية للتنمية. |
Source : Banque nationale pour le développement économique et social (BNDES). | UN | الحكومي المصدر: البنك الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Le Botswana et Djibouti ont également bénéficié de services consultatifs dans le cadre de l'élaboration de leur stratégie nationale pour le développement de la statistique. | UN | وتم أيضا تقديم خدمات استشارية لكل من بوتسوانا وجيبوتي في وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات. |
Le Gouvernement mauritanien a créé en 1996 un conseil national de la jeunesse et élabore actuellement une politique nationale pour le développement de la jeunesse. | UN | كما أنشأت حكومة موريتانيا في عام 1996 مجلسا وطنيا للشباب وتعمل على وضع سياسة وطنية لتنمية الشباب. |
iii) Stratégie nationale pour le développement durable | UN | `3` الاستراتيجية الوطنية من أجل التنمية المستدامة |
En 2003, le Mexique a créé la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones. | UN | 40 - وأنشأت المكسيك عام 2003 اللجنة الوطنية المعنية بالتنمية لصالح الشعوب الأصلية. |
Ils se sont enquis du rôle de la Commission nationale pour le développement et l'éducation de l'enfant. | UN | وتساءلت عن دور اللجنة الوطنية لنماء وتعليم الطفل. |
L'Agence nationale pour le développement de la jeunesse a quant à elle pour mandat de favoriser l'émancipation sociale et économique des jeunes en Afrique du Sud. | UN | وتعنى الوكالة الوطنية لتنشئة الشباب بالتركيز على تمكين الشباب اجتماعياً واقتصادياً في جنوب أفريقيا. |
La réforme du système d'éducation a révélé la nécessité d'une stratégie nationale pour le développement de l'éducation. | UN | وقد كشف إصلاح النظام التعليمي عن ضرورة وجود استراتيجية وطنية لتطوير التعليم. |
Le Gouvernement a cité son programme sur la prévention de la violence et de ses conséquences sur la situation sanitaire, mené par le Secrétariat à la santé publique et la Commission nationale pour le développement des peuples autochtones et visant à trouver des solutions adaptées aux besoins sanitaires des femmes autochtones en tenant compte du contexte culturel. | UN | وأشارت الحكومة إلى برنامجها المعنون " منع العنف والتوعية به وبنتائجه على الحالة الصحية " الذي تشرف عليه أمانة الصحة الوطنية واللجنة الوطنية المعنية بتنمية السكان الأصليين. ويهدف هذا البرنامج إلى تحديد الحلول المناسبة لتلبية الاحتياجات الصحية لنساء المجتمعات الأصلية من وجهة نظر ثقافية. |
En 2005, le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a noté la création, en août 2003, de la Commission de révision de la Constitution, et la création de la Commission nationale pour le développement du droit. | UN | وفي عام 2005، أحاطت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية علماً بإنشاء لجنة مراجعة الدستور في آب/أغسطس 2003 واللجنة الزامبية لتطوير القانون(15). |