"naturelles et de l'environnement" - Translation from French to Arabic

    • الطبيعية والبيئة
        
    • الطبيعية والبيئية
        
    • البيئية والطبيعية
        
    • الطبيعية والإحصاءات البيئية
        
    Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Son Excellence M. Arnulfo Fretes Escario, Vice-Ministre des ressources naturelles et de l’environnement du Paraguay. UN سعادة السيد أرنولفو فريتس إسكاريو، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في باراغواي.
    Elle a été officiellement ouverte par M. Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Ministre des ressources naturelles et de l'environnement de Samoa. UN وقد افتتح هذا الاجتماع رسميا صاحب السعادة الأونرابل تغالاو تولالا سالي تغالاو، وزير الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    C'est le Service du cadastre et de la cartographie du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement qui s'occupe de la normalisation des toponymes. UN فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    Un autre défi important que nous devons consacrer de grands efforts à relever est la protection des ressources naturelles et de l'environnement - d'une importance vitale pour l'avenir de l'humanité - , ainsi que la prévention et la gestion des catastrophes naturelles. UN وثمة تحد هام آخر ينبغي لنا أن نكرس له جهدا كبيرا، يتمثل في حفظ الموارد الطبيعية والبيئية العالمية؛ وهذا أمر ذو أهمية قصوى لمستقبل البشرية وكذلك لاتقاء الكوارث الطبيعية والتعامل معها.
    Ce projet a été approuvé et financé par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement. UN ووافقت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة على هذا المشروع وقامت بتمويله.
    Le Vice-Ministre thaïlandais des ressources naturelles et de l'environnement, M. Pithaya Pookaman, a prononcé le discours d'ouverture. UN وألقى السيد بيثايا بوكامان، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في تايلند، الكلمة الرئيسية.
    Ces projets sont financés par la Banque mondiale dans le cadre des programmes de microcrédit exécutés par le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement. UN ويمول البنك الدولي هذه المشاريع بواسطة خطة للمنح الصغيرة تنفذ عن طريق وزارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    Le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement est l'organisme coordonnateur chargé de suivre les progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces deux conventions. UN وتمثل وزارة الموارد الطبيعية والبيئة مركز التنسيق الوطني لرصد التقدم المحرز في تنفيذ هاتين الاتفاقيتين.
    Le Ministre de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement de la République de Chypre UN وزير الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة جمهورية قبرص
    L'étude de cas a été réalisée en collaboration avec le Département de l'environnement du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du pays. UN وقد أجريت دراسة الحالة بالتعاون مع إدارة البيئة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في البلد.
    Les travaux ont été déclarés ouverts par S. E. Tapuai Sepulona Tapuai, Ministre adjoint des ressources naturelles et de l'environnement. UN وافتتح حلقة العمل سعادة السيد تابوي سيبولونا تابوي، مساعد وزير الموارد الطبيعية والبيئة.
    Il était organisé par le secrétariat en collaboration avec le Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du Samoa. UN وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في ساموا.
    par des dioxines ExÉcution : Ministère des Ressources naturelles et de l'environnement UN الوكالة المنفذة: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة
    Le Vice-Premier Ministre du Belize, chargé des ressources naturelles et de l'environnement UN نائب رئيس الوزراء ووزير الموارد الطبيعية والبيئة في بليز
    . le processus de Régionalisation qui confère aux collectivités locales l’exercice de larges compétences en matière des gestion des ressources naturelles et de l’environnement. UN عملية اللامركزية الإقليمية التي تمنح المؤسسات الحكومية المحلية صلاحيات واسعة في مجال إدارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    Statistiques des ressources naturelles et de l'environnement : UN إحصاءات الموارد الطبيعية والبيئة: فريق لندن
    Ministère des ressources naturelles et de l'environnement du Kazakhstan UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في كازاخستان
    Vice-Ministre, Ministère de l'agriculture et de l'élevage, Département des ressources naturelles et de l'environnement UN نائب الوزير، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية، إدارة الموارد الطبيعية والبيئة
    Secrétaire permanent du Ministère de l'agriculture, des ressources naturelles et de l'environnement de Chypre UN الأمين الدائم لوزراة الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة في قبرص
    Le Forum a noté que, conformément à la Convention sur la protection des ressources naturelles et de l'environnement dans la région du Pacifique Sud, il importait que ledit régime prévoie aussi les dommages causés à l'environnement. UN ولاحظ المنتدى أن من المهم أن يدرج نظام المسؤولية النووية المدنية اﻷضرار البيئية في نطاقه، بما يتمشى مع اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئية في منطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Le PNUE entreprend des études de cas par pays sur la comptabilisation des ressources naturelles et de l'environnement et sur la mise au point et l'application d'instruments économiques pour atteindre les objectifs environnementaux. UN ويجري برنامج الأمم المتحدة للبيئة دراسات حالات منفردة قطرية حول محاسبة الموارد البيئية والطبيعية وتصميم وتطبيق وسائل اقتصادية لتحقيق الأهداف البيئية.
    Statistiques des ressources naturelles et de l'environnement UN إحصاءات الموارد الطبيعية والإحصاءات البيئية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more