Et je suis très sincèrement navrée de ne pas avoir appelé. | Open Subtitles | يا إلهي أنا حقاً آسفة جداً لأنني لم أتصل |
Désolée. Je suis navrée de devoir vous poser ces questions. | Open Subtitles | أنا آسفة لإنه يتوجب علىّ سؤالك تلك الأسئلة |
Parce que je pense vraiment pouvoir vous aider. Je suis navrée. | Open Subtitles | لأنني فعلاً أظن أنه يمكنني أن أساعدك أنا آسفة |
navrée, docteur, mais il n'y a plus rien à faire ici. | Open Subtitles | أنا أسفة يادكتور لكن ليس هنالك شيء لعمله هنا |
Écoutez, ce n'est pas mon fort, mais sachez que je suis réellement navrée pour ce que je vous ai fait. | Open Subtitles | إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك |
navrée, trésor, en haut des oreilles, sinon ça ne compte pas. | Open Subtitles | آسفه يا عزيزتي إما فوق الإذن وإلا لا تحسب |
Je suis navrée si mon comportement vous a déçu, M. Wisley. | Open Subtitles | أنا آسفة اذا كان فعلي خيب أمالك، سيد ويسلي. |
Écoutez, je suis vraiment navrée pour tout ça. Vous n'imaginez pas à quel point... Votre pauvre chat, et ce... | Open Subtitles | اسمع ، أنا حقاً آسفة بشأن هذا لا استطيع وصف مدى أسفي لك بشأن قطك |
Je suis navrée, il n'y en a que pour une semaine. | Open Subtitles | شيلدون، أنا آسفة جداً جداً سيستغرق الأمر أسبوعاً فقط |
navrée que vous le preniez ainsi car je ne partirai pas. | Open Subtitles | حسناً، أنا آسفة لشعورك حيال هذا لاني لن أرحل |
Et je suis vraiment navrée, mais je peux pas bosser. | Open Subtitles | وأنا آسفة جدا، لكني لا أستطيع العمل اليوم. |
Je suis navrée de vous déranger Je vous en prie, mangez | Open Subtitles | آسفة جدا لإزعاجكم أرجوكم أجلسوا جميعا و إنهوا عشائكم |
Je suis navrée, mais nous n'avons personne sous ce nom. | Open Subtitles | أنا آسفة ,ولكن ليس لدينا نزيل بهذا الإسم |
Je suis navrée de vous apprendre que votre frère est décédé. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، آسفة لقول ذلك أخشى أن شقيقك قد توفي |
Je suis navrée. Je dois vraiment répondre. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، علي حقاً الإجابة على هذا الاتصال. |
Je suis navrée. navrée de devoir t'en parler. | Open Subtitles | أنا آسفة أنا آسفة لأن علي أن أقول لك هذا |
Je suis navrée de l'apprendre. | Open Subtitles | سوف تقيد بمعارك قانونية لسنوات آسفة لسماع هذا |
Oui et je suis vraiment navrée, mais j'ai les mains liées. | Open Subtitles | وأنا أسفة جداً حيال ذلك، ولكن يدايّ مقيدتان. |
Le temps compte, mais nous ne pouvons rien. Je suis navrée. | Open Subtitles | والوقت حساس, لكننا لا نستطيع ان نساعدكِ, اسفة للغاية |
Je suis navrée. Yoda était votre animal de compagnie ? | Open Subtitles | أنا جداً آسفه هل كان يودا حيوانك الأليف ؟ |
J'ai appris, pour ta mère. Je suis navrée. | Open Subtitles | لقد سمِعت لما حدث لوالدتك, أنا متأسفة لذلِك |
Je suis navrée, mais si vous voulez voir le docteur, vous devez prendre rendez-vous. | Open Subtitles | أنا اسفه, لكن إذا أردتهم رؤية الدكتور يجب عليكم حجز موعد. |
Juste ciel. Pas question que vous vous leviez. Je suis navrée de vous annoncer que vous allez devoir rester au lit. | Open Subtitles | يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم. |
navrée que vous ayez gâché votre vie pour ça. Votre frère a tué cette femme. | Open Subtitles | آسفةٌ لأنكِ قضيتِ حياتكِ على ذلك الشيء, لكن أخيكِ قتل تلك السيدة |
Apportez des fruits, du fromage, n'importe quoi pour effacer ce goût. Je suis navrée. | Open Subtitles | أحضر أي شيء يزيل طعم الملوحة سير أنتوني، أنا شديدة الأسف |
Je suis navrée, mais je suis invitée à dîner. | Open Subtitles | انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق |
Elle est si laide que j'en suis presque navrée pour elle. | Open Subtitles | إنّها قبيحة جدّاً لدرجة أنّ المرء يكاد يشعر بالأسى عليها |
Je suis navrée d'apprendre ça. | Open Subtitles | اوه, لقد كنت آسفةً جداً لسماع تلك الأنباء |
Madame est navrée de ne pouvoir vous recevoir. | Open Subtitles | أَنا آسفةُ انها لا تَشْعرُ بشكل كافي لإسْتِقْبالك اليوم. |
Nous avons tous entendu ce que tu faisais pour ce garçon, navrée qu'il soit mort. | Open Subtitles | جميعنا سمعنا ما فعلت مع ذلك الفتى وآسفة على وفاته |
Je suis navrée. | Open Subtitles | أنا متأسفةٌ حقاً |