"ne faites" - Translation from French to Arabic

    • لا تفعل
        
    • لا تفعلوا
        
    • لا تفعلي
        
    • لا تقم
        
    • لا تفعلين
        
    • لا تقومي
        
    • لاتفعل
        
    • لا يَعمَلُ
        
    • لاتفعلي
        
    • لا تفعلا
        
    • لا تفعلون
        
    • لا تثقى
        
    • لا تصدروا
        
    • لا تقومين
        
    • ولا تفعلوا
        
    Vous ne savez pas qui je suis. Je vous en supplie, Ne faites pas ça. Open Subtitles أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا
    Comment suis-je censé savoir que vous me laisserez la vois, que vous Ne faites pas quelque chose de terrible pour elle? Open Subtitles كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟
    Non. Non, non, Ne faites pas ça. Non, pas ça. Open Subtitles لا لا لا أرجــــــــوك لا تفعل لا تفــــــــــــــــــــعل
    Merci, les filles. Vous Ne faites rien que je ne ferais pas, d'accord ? Open Subtitles شكراً يا بنات لا تفعلوا شيئاً أنا لن افعله , حسناً ؟
    Daisy, vous divaguez. Ne faites pas ça en salle de presse. Open Subtitles ديزي أنتِ مشوشه لا تفعلي ذلك في غرفة الصحافه
    Ne faites rien de votre propre initiative, et attendez notre appel. Open Subtitles لا تفعل اي شيئ وحدك عليك ان تنتظر اتصالنا
    Il va mourir si vous Ne faites rien. Open Subtitles قال انه ذاهب للموت إذا كنت لا تفعل شيئا.
    Vous avez fait une offre pour les livrer, mais vous Ne faites rien encore pour essayer de les trouver. Open Subtitles كنت قدمت عرضا لتسليمهم ولكنك لا تفعل شيئا حتى الآن في محاولة للعثور عليهم
    Eh bien, malheureusement, c'est le problème, est que vous Ne faites pas. Open Subtitles حسنا، لسوء الحظ، هذه هي المشكلة، هو أنت لا تفعل ذلك.
    D'accord. Tant que vous Ne faites pas ça pour sauver votre femme. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما أنك لا تفعل ذلك لتنقذ زوجتك من مأزق حرج
    Mais pas d'anges ? Viens par ici. Ne faites pas ça, John. Open Subtitles من دون ملائكة تقابلها ؟ تعال الى هنا لا تفعل ذلك جون
    Ne faites pas ça, s'il vous plait. Open Subtitles أرجوكم استمعوا إليّ. لا تفعلوا هذا. أرجوكم.
    Ne faites pas ça. Je voulais vous aider. Open Subtitles كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم
    Madame. Je vous en supplie ! Ne faites pas ça ! Open Subtitles رجاءً, ايتها السيّدة, إنّي أتوسل إليّك .لا تفعلي هذا
    Et si vous voulez un conseil, Ne faites pas comme moi. Open Subtitles و إن كنتِ ستأخذين نصيحتي لا تفعلي كما فعلت
    Ne faites rien tant que je ne dis rien, d'accord ? Open Subtitles لا تقم بحركه حتى اخبرك ان الوقت قد حان
    Vous Ne faites jamais rien si ce n'est pour votre propre bénéfice. Open Subtitles أنت لا تفعلين شيئاً قط إلا لمصلحتك
    Ne faites rien de hâtif que vous ne regretteriez éternellement. Open Subtitles اه لا تقومي بعمل طائش ستندمين عليه طول عمرك , ماري
    Capitaine, Ne faites pas ça. Open Subtitles قم بحماية النوافذ ، بالآخرين أيّها القائد ، لاتفعل هذا
    - Ne faites pas ça. Open Subtitles رجاءً لا يَعمَلُ هذا.
    Non, non, non, Ne faites pas ce truc où vous prenez quelque chose pour acquis et ensuite vous le changez ... Open Subtitles لا، لا، لا، لا لاتفعلي ذلك الشئ حيث تأخذين كلاماً راسخاً ثم تغيريه إلى..
    Vous Ne faites pas plus que vous sourire aux toilettes des dames. Open Subtitles وهذا يعني أنتما الاثنان لا تفعلا أكثر من ابتسامة لبعضكما في طريقكما لحمام السيدات
    Écoutez, tout ce que je sais, c'est que mon frère est mort et vous Ne faites rien à propos de ça. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع
    Ne faites confiance... à personne. Open Subtitles لا تثقى... بأى أحد
    Déplacez-vous aussi vite que possible, Ne faites pas de bruit. Open Subtitles تحركوا بأسرع ما يمكنكم لا تصدروا أي ضوضاء
    Ne faites de mal à personne s'il vous plaît. Open Subtitles من فضلك لا تقومين بإيذاء أى شخص آخر فحسب
    N'allez nulle part, Ne faites rien jusqu'à ce que je trouve un moyen d'expliquer votre présence ici. Open Subtitles اسمعوا، الزموا مكانكم لا تبارحوه ولا تفعلوا شيئاً حتّى أجد حلاً لشرح من أين جئتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more