| Je ne le savais pas, mais le foie est un organe incroyable. | Open Subtitles | أتعلمين , لم أكن أعلم ذلك لكن الكبد هو عضو حيوي رائع |
| Je ne le savais pas quand j'ai accepté l'affaire. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك عندما التزمت بهذه القضية |
| Je ne le savais pas quand je l'ai loué, regardez dans le manuel. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنه عندما استأجر ذلك؛ فقط تحقق من دليل. |
| Oh,je ne le savais pas mais J'ai un peu d'expérience. | Open Subtitles | أوه، لم أعرف ذلك. وأنا أستطيع تخيّل الكثير من الأشياء. |
| Il sait pourquoi vous etes ici. Ça, je ne le savais pas. | Open Subtitles | لكنه يعرفكم و يعرف سبب وجودكم هنا و أنا لم أكن اعرف هذا |
| Je ne le savais pas. | Open Subtitles | لم اكن اعلم ذلك |
| Je le sais maintenant, mais je ne le savais pas là. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا الآن لكنني لم أكن أعلم آن ذاك |
| En effet, si je ne le savais pas je dirais que Simon Stern et ses associés font un très bon boulot. | Open Subtitles | فى الحقيقة , إذا لم أكن أعلم الكثير , كنت سأقول أن سيمون ستيرن وشركاه . يقومون بعمل جيد |
| Comme si je ne le savais pas. A venir le 6. A venir 6. | Open Subtitles | هل تظنين أنني لم أكن أعلم ذلك نعم .إدفــع |
| Je ne le savais pas. J'allumais la télé pour les faire taire. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هذا هو البرنامج لقد شغلته لأبقيها هادئة |
| Je ne le savais pas ce matin, mais maintenant je le sais. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك في بداية اليوم, ولكني أعلمه الآن. |
| Je ne le savais pas alors, mais ce fut le dernier jour normal de ma vie. | Open Subtitles | لم أكن أعرف هذا وقتها. لكنه كان آخر يوم عادي في حياتي. |
| Je ne le savais pas. | Open Subtitles | الناس الذي تُحاول حمايتهم، لم أكن أعرف ذلك. |
| C'était le cas, juste que je ne le savais pas quand je l'écrivais. | Open Subtitles | حسنًا، كانت كذلك، فقط لم أكن أعرف ذلك عندما كنت أكتبها |
| Mec, je ne le savais pas, mais je t'ai cherché toute ma vie. | Open Subtitles | لم أعرف ذلك أبداً، لكنني أعتقد أنّني كنتُ أبحث عنك طوال حياتي. |
| - Clare est alcoolique. - Je ne le savais pas. | Open Subtitles | ان كلاير مدمنة لم أكن اعرف هذا |
| Non, je ne le savais pas. | Open Subtitles | كلا لم اكن اعلم ذلك |
| et je sais que ça sembles fou, et si je ne le savais pas, | Open Subtitles | وأعرف أنّ هذا يبدو جنونيّاً، وإذا لمْ أكن أعرف بشكل أفضل، |
| Je crois que je t'ai toujours aimée. Je ne le savais pas, c'est tout. | Open Subtitles | لابد أننى أحببتك كل هذه الفتره أنا فقط لم أدرك ذلك |
| Mon père aussi, même si je ne le savais pas. | Open Subtitles | ووالدي أيضاً لم أعرف هذا بوقتها |
| Parce que ce jour a tout changé, et que je ne le savais pas encore. | Open Subtitles | لأنه غير كل شئ، و أنا لم أعلم بذلك حينها |
| Je ne le savais pas. | Open Subtitles | لكنني لم أعلم ذلك |
| Je ne peux pas prétendre que je ne le savais pas. | Open Subtitles | لا استطيع التظاهر بأنني لم اعلم ذلك |
| Tu ne le savais pas, mais ton père était dans la salle pour ta remise de diplôme. | Open Subtitles | انت لم تعرف ذلك لكن والدك كان في الصالة عند تخرجك من الثانوية |
| Tu ne le savais pas quand tu as coupé son bracelet. | Open Subtitles | وأنتِ لم تعلمي هذا عندما قطعت سواره |
| - Oui, mais tu ne le savais pas. | Open Subtitles | كانت القرون القهوة صحيح ، و لكنك لم تكن تعرف ذلك |
| Tu as toujours été touriste ici. Tu ne le savais pas. | Open Subtitles | ،لطالما كنت سائحا هنا لكنك لم تكن تعلم فحسب |