Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. | Open Subtitles | أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي |
Pardon, ma télévision ne marche pas, et je n'ai que vous. | Open Subtitles | أسفة,لكن تلفازي لا يعمل و انتما كل ما لدي |
- Oh oh, ça ne marche pas. Ok. - Là, laissez-moi. | Open Subtitles | اوه، انها لا تعمل حسنا اليك هذا اسمحي لي |
- Ça devrait marcher! - Eh bien, ça ne marche pas! | Open Subtitles | ينبغي أن تبدأ العمل الآن حسنا انها لا تعمل |
Le téléphone de ma chambre ne marche pas. Il pleut. | Open Subtitles | الهاتف الذي في غرفتي لا يعمل, والأمطار تهطل |
Mon Internet ne marche pas, je dois utiliser le tiens. | Open Subtitles | الإنترنت لدي لا يعمل أحتاج أن أستخدم جهازك |
Elle ne marche pas. Je ne tiens plus au café. | Open Subtitles | بإمكاني العمل بدونها على كلٍّ، الجرس لا يعمل |
Cependant, le système ne marche pas comme il le devrait, étant donné qu'aucun de ces organes ne fonctionne correctement. | UN | غير أن هذا النظام لا يعمل كما ينبغي له، لأن أيا من الأجهزة الرئيسية لا ينهض بأعماله على نحو سليم. |
J'ai juste fait tomber mes clés dans le camion et cela ne marche pas donc j'ai appelé un ami qui a un double et il est bientôt là donc tout va bien. | Open Subtitles | أنا فقط أنا أسقطت مفاتيحي في الصندوق ومفتاح الصندوق لا يعمل لذلك دعوت صديق لي الذي لديه مفتاح آخر |
Oui. Et le fait que cette caméra ne marche pas. | Open Subtitles | نعم,و كذلك حقيقة ان تلك الكاميرا لا تعمل |
Ça ne marche pas comme ça. Il a tiré son coup. | Open Subtitles | إنها لا تعمل بتلك الطريقه أعني, لقد أفرَغ شهوته |
J'aurais été fauché avant que cette carte ne marche pas. | Open Subtitles | يجب ان اكون مفلس قبل ان تكون هذا البطاقه لا تعمل |
Oui. J'ai vu des choses faites de l'ancienne manière. J'ai fait des choses de l'ancienne manière, et ça ne marche pas. | Open Subtitles | أجل، لقد رأيت أمورًا تتم بالنسق القديم، وتصرّفت بالنسق القديم، لكنّه لا يجدي. |
On n'est pas là pour les combattre. On sait que ça ne marche pas. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لكي نقاتلهم نحن نعلم أن هذا لا ينفع |
Ce que vous faites ne marche pas, alors je dois intervenir. | Open Subtitles | أياً كان ما تفعله، فرانك لن ينفع. لذا سأتدخل. |
Ca ne marche pas. Seuls mon âme et mon souffle peuvent le sauver. | Open Subtitles | إنها لا تجدي ، لن يعجل بشفاءه سوى نفسي المر المتخثر |
Puis, quand ça ne marche plus, ce qui est toujours le cas, on fait nos valises et on déménage, et je ne peux rien y faire. | Open Subtitles | و بعدها عندما لا تنجح العلاقة لأنها لا تنجح أبداً نحزم أمتعتنا و ننتقل ثانيةً و لا يوجد ما بيدي لأفعله |
Depuis lors, nous avons beaucoup appris sur ce qui marche et ce qui ne marche pas. | UN | وقد تعلمنا الكثير منذ ذلك الحين، وأصبحنا نعرف ماذا ينجح وماذا لا ينجح. |
Le Wi-Fi ne marche plus à cause de ça, on va devoir le déplacer. | Open Subtitles | لا بد من أن ذلك هو سبب تعطل الواي فاي يجب علينا أن نبعده |
D'où l'importance qu'il y a à déterminer ce qui marche et ce qui ne marche pas au niveau macroéconomique ou par domaine thématique. | UN | وهو يساعد في عملية تعلم ما يفيد وما لا يفيد على المستوى الكلي وعلى مستوى القضايا. |
Si son diaphragme ne marche plus peut être que ses nerfs gèlent. | Open Subtitles | ن لم يكن حجابه الحاجز يعمل فربّما تكون أعصابه معطّلة |
Celà ne marche pas avec des cellules déjà mortes | Open Subtitles | هذا لن يعمل علي خلاياها لانها ميته بالفعل |
Sally en a assez de tes crises, renonce à lui faire sentir de la peine pour toi, parce que ça ne marche pas. | Open Subtitles | سالي ملت من الدراما الحاصة بك لذا أوقف عن محاولة أن تجعلها تحس بالأسف عليك لأن هذا لن يفلح |
Manifestement, ça ne marche pas. Vous devez arrêter le vaccin. | Open Subtitles | من الواضح أنّه لا يفلح عليكَ إيقاف اللقاح |
Un autre gadget Vector-Scope qui ne marche pas. | Open Subtitles | شيء آخر مِنْ مشروع قيكتور الذي لا يَعْملُ. ولا يهم من ذلك. |