"ne savais pas quoi" - Translation from French to Arabic

    • لم أكن أعرف ماذا
        
    • لم أعرف ماذا
        
    • لم أكن أعرف ما
        
    • لم أعرف ما
        
    • لم أكن أعلم ماذا
        
    • لم اعرف ماذا
        
    • لم أكن أعلم ما
        
    • لم أعرف مالذي
        
    • لم أعلم ماذا
        
    • لم أعلم ما
        
    • لم أكن أعلم بما
        
    • لم اكن اعلم ماذا
        
    • جهلت ما عساي
        
    • لمْ أكن أعرف ما
        
    • لم أدرِ ما
        
    Quand j'ai vu le gars qu'ils ont arrêté aux infos, je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles ثم عندما رأيتهم يعتقلون الرجل في الأخبار لم أكن أعرف ماذا أفعل
    Je ne savais pas quoi faire, donc j'ai suivi le manuel. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أفعل، لذلك تابعت الكتيب.
    Je t'avais parlé un million de fois avant, mais... ce soir, c'était différent, et... je ne savais pas quoi te dire. Open Subtitles لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك
    Quand je t'ai vu, je ne savais pas quoi dire ni quoi faire. Open Subtitles عندما رأيتك أول مرة، لم أكن أعرف ما الذي أقوله أو أفعله.
    Au début, je ne savais pas quoi faire avec moi-même. Open Subtitles في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي
    Je ne savais pas quoi faire, je voulais juste qu'il ait ce médaillon ! Open Subtitles لم أكن أعلم ماذا سأفعل مجرد أن يأخذ القلادة فحسب
    Je sais que je n'aurais pas dû, mais je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles انا اسفة جدا اعرف بأنه لم يجب علي قول ذلك ولكنني فقط لم اعرف ماذا افعل
    Je ne savais pas quoi dire quand tu me l'as dis . Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا أقول عندما أخبرتني بالأمر
    J'ai eu peur quand vous m'avez abordé je ne savais pas quoi dire Open Subtitles كنت خائفة عندما كنت اقترب مني. لم أكن أعرف ماذا أقول.
    Je ne savais pas quoi faire, je le jure. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا يجب أن أفعل، وهذه هي الحقيقة
    Mais hier soir, j'étais vraiment très fatiguée, et je crois que je ne savais pas quoi faire pour l'aider. Open Subtitles و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟
    J'avais peur. J'étais perdu. Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles ,كنت خائفاً و مرتبكاً لم أعرف ماذا سأفعل
    Ce n'est pas que... je ne savais pas quoi dire, Open Subtitles لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول
    Je ne savais pas quoi faire ! Open Subtitles لكني لم أكن أعرف ما يجب القيام به لم أكن أعرف ما يجب القيام به
    Quand je vous ai surpris hier, je ne savais pas quoi dire. Open Subtitles إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول
    Je suis désolée. C'était horrible, mais je ne savais pas quoi dire. Open Subtitles آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول.
    Je sais, chef, je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله
    Et quand tu es tombé malade, je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles وعندما اتاك المريض, لم أكن أعلم ماذا أفعل
    - Je ne savais pas quoi... - Sors d'ici ! Open Subtitles انا لم اعرف ماذا افعل اخرجي من هنا
    Je ne savais pas quoi faire. Il a menacé de tuer ma famille. Open Subtitles آسفة, لم أكن أعلم ما يجب فعله لقد هددني بقتل عائلتي
    Et j'ai dû la laisser, je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles و كان عليّ أن أتركها هناك لم أعرف مالذي افعله
    Je ne savais pas quoi faire d'autre, comment l'amener vers toi. Open Subtitles لم أعلم ماذا أفعل كيف أجعلها أن تأتي لرؤيتك
    Je ne savais pas quoi choisir, alors j'ai tout pris. Open Subtitles وبعض الزهور الجميلة لم أعلم ما أختار لذا أحضرتهم جميعهم
    Je ne savais pas quoi penser après le repas avec mes parents. Open Subtitles لم أكن أعلم بما أفكر به بعد العشاء مع والداي
    Quand j'ai appelé et qu'elle n'pas répondu le soir du réveillon de Noël, évidemment je ne savais pas quoi, mais quelque chose clochait. Open Subtitles عندما اتصلت عليها في مساء الكريسمس و لم ترد علي لم اكن اعلم ماذا جرى، لكن شعرت انه حدث شئ ما
    Je ne savais pas quoi dire, et je ne voulais pas dire quelque chose de mal, donc... j'ai renoncé. Open Subtitles جهلت ما عساي أقول، ولم أرِد التفوُّه بقول خطأ لذا امتنعت عن الإفصاح.
    Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles لمْ أكن أعرف ما أفعل.
    Je ne savais pas quoi dire ni comment expliquer, c'est pourquoi je suis partie. Open Subtitles لم أدرِ ما أقوله أو كيف أشرح له الأمر، ولهذا السبب غادرت المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more