Quand j'ai vu le gars qu'ils ont arrêté aux infos, je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | ثم عندما رأيتهم يعتقلون الرجل في الأخبار لم أكن أعرف ماذا أفعل |
Je ne savais pas quoi faire, donc j'ai suivi le manuel. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا أفعل، لذلك تابعت الكتيب. |
Je t'avais parlé un million de fois avant, mais... ce soir, c'était différent, et... je ne savais pas quoi te dire. | Open Subtitles | لقد تحدثت إليك مليون مرة من قبل، لكن الليلة كانت مختلفة و لم أعرف ماذا أقول لك |
Quand je t'ai vu, je ne savais pas quoi dire ni quoi faire. | Open Subtitles | عندما رأيتك أول مرة، لم أكن أعرف ما الذي أقوله أو أفعله. |
Au début, je ne savais pas quoi faire avec moi-même. | Open Subtitles | في البداية أنا لم أعرف ما علي فعله لنفسي |
Je ne savais pas quoi faire, je voulais juste qu'il ait ce médaillon ! | Open Subtitles | لم أكن أعلم ماذا سأفعل مجرد أن يأخذ القلادة فحسب |
Je sais que je n'aurais pas dû, mais je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | انا اسفة جدا اعرف بأنه لم يجب علي قول ذلك ولكنني فقط لم اعرف ماذا افعل |
Je ne savais pas quoi dire quand tu me l'as dis . | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا أقول عندما أخبرتني بالأمر |
J'ai eu peur quand vous m'avez abordé je ne savais pas quoi dire | Open Subtitles | كنت خائفة عندما كنت اقترب مني. لم أكن أعرف ماذا أقول. |
Je ne savais pas quoi faire, je le jure. | Open Subtitles | لم أكن أعرف ماذا يجب أن أفعل، وهذه هي الحقيقة |
Mais hier soir, j'étais vraiment très fatiguée, et je crois que je ne savais pas quoi faire pour l'aider. | Open Subtitles | و لكن الليله الماضيه كنت متعبه جداً أعتقد أننى لم أعرف ماذا أفعل لها ؟ |
J'avais peur. J'étais perdu. Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | ,كنت خائفاً و مرتبكاً لم أعرف ماذا سأفعل |
Ce n'est pas que... je ne savais pas quoi dire, | Open Subtitles | لم أتحدث إليكم ليس لأنني لم أعرف ماذا أقول |
Je ne savais pas quoi faire ! | Open Subtitles | لكني لم أكن أعرف ما يجب القيام به لم أكن أعرف ما يجب القيام به |
Quand je vous ai surpris hier, je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول |
Je suis désolée. C'était horrible, mais je ne savais pas quoi dire. | Open Subtitles | آسفة جدًا , كان ذلك فظيعًا, لكنني لم أعرف ما أقول. |
Je sais, chef, je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله |
Et quand tu es tombé malade, je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | وعندما اتاك المريض, لم أكن أعلم ماذا أفعل |
- Je ne savais pas quoi... - Sors d'ici ! | Open Subtitles | انا لم اعرف ماذا افعل اخرجي من هنا |
Je ne savais pas quoi faire. Il a menacé de tuer ma famille. | Open Subtitles | آسفة, لم أكن أعلم ما يجب فعله لقد هددني بقتل عائلتي |
Et j'ai dû la laisser, je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | و كان عليّ أن أتركها هناك لم أعرف مالذي افعله |
Je ne savais pas quoi faire d'autre, comment l'amener vers toi. | Open Subtitles | لم أعلم ماذا أفعل كيف أجعلها أن تأتي لرؤيتك |
Je ne savais pas quoi choisir, alors j'ai tout pris. | Open Subtitles | وبعض الزهور الجميلة لم أعلم ما أختار لذا أحضرتهم جميعهم |
Je ne savais pas quoi penser après le repas avec mes parents. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بما أفكر به بعد العشاء مع والداي |
Quand j'ai appelé et qu'elle n'pas répondu le soir du réveillon de Noël, évidemment je ne savais pas quoi, mais quelque chose clochait. | Open Subtitles | عندما اتصلت عليها في مساء الكريسمس و لم ترد علي لم اكن اعلم ماذا جرى، لكن شعرت انه حدث شئ ما |
Je ne savais pas quoi dire, et je ne voulais pas dire quelque chose de mal, donc... j'ai renoncé. | Open Subtitles | جهلت ما عساي أقول، ولم أرِد التفوُّه بقول خطأ لذا امتنعت عن الإفصاح. |
Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | لمْ أكن أعرف ما أفعل. |
Je ne savais pas quoi dire ni comment expliquer, c'est pourquoi je suis partie. | Open Subtitles | لم أدرِ ما أقوله أو كيف أشرح له الأمر، ولهذا السبب غادرت المكان. |