"ne t'inquiète" - Translation from French to Arabic

    • لا تقلق
        
    • لا تقلقي
        
    • لا داعي للقلق
        
    • لاتقلقي
        
    • لاتقلقِ
        
    • لا تخافى
        
    • لا داعى للقلق
        
    • ولا تقلقي
        
    • يجب أن تقلق
        
    • لا تقلقِ
        
    • عليك أن تقلق
        
    • تقلقي لن
        
    Mais Ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. Open Subtitles ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد.
    Ne t'inquiète pas cochonnet, tu as fait le bon choix. Open Subtitles لا تقلق يا خنزيري، لقد اتخذت القرار السليم.
    Ne t'inquiète pas grand mec. Tu es entre de bonnes mains. Open Subtitles لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة
    Bien, Ne t'inquiète pas, ces chaussures coûtent plus cher que ce qu'un employé d'usine fait en un an et je n'ai jamais souri comme cela. Open Subtitles حسناً ، لا تقلقي ، هذه الأحذية كلّفتني أكثر من أجر عامل خلال سنة . و أنا أيضاً سأبتسم هكذا
    Ne t'inquiète pas Maria, ils ne sont pas morts, ils dorment. Open Subtitles لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون.
    Rebecca, Ne t'inquiète pas. Il ne va rien se passer. Open Subtitles ريبيكا ، لا داعي للقلق لن يحدث شيء
    Ne t'inquiète pas, il y aura beaucoup de temps pour socialiser. Open Subtitles لا تقلق, سيكون هناك ما يكفي من الوقت للاجتماعيات
    Ne t'inquiète pas, ils ont Cruz et ils les attraperont tous. Open Subtitles لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم
    Ne t'inquiète pas, mon frère. Nous surveillons les choses depuis que nous sommes nés. Open Subtitles لا تقلق يا أخي، فنحن نراقب الأوضاع مُذ فقسنا مِن البيضة
    Ecoute, Ne t'inquiète pas je ne suis pas ici pour t'embêter avec mes histoires de réunion Open Subtitles , انظر , لا تقلق أنا لست هنا لكي أظهر لك مدى تحسني
    Ne t'inquiète pas, mon petit Vincinou, tu peux faire des conneries, on te pardonne. Open Subtitles لا تقلق عزيزي فانسينو، تستطيع أن تفعل هراءك، سنسامحك، حسناً فانسنت؟
    Non. Ne t'inquiète pas. Je te verrais quand tu y arriveras. Open Subtitles كلاّ، لا تقلق سأراك متى ما ذهبت إلى هناك
    Et j'ai dit, écoute, Ne t'inquiète pas pour l'argent maintenant. Open Subtitles وأنا قُلتُ، انظري، لا .تقلقي حول المالِ الآن
    Ne t'inquiète pas, nous serons partis bien avant qu'il se montre. Open Subtitles لا تقلقي, فسنكون قدْ رحلنا قبل أنْ يصل بكثير
    Ne t'inquiète pas, je n'ai pas envie de te voir câliner la machine à milkshake. Open Subtitles لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب
    Ne t'inquiète pas pour ça, bébé. On va juste continuer d'essayer. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الشأن يا عزيزتي سنستمر في المحاولة
    Et l'eau... Elle sera un peu froide mais Ne t'inquiète pas. Open Subtitles والماء سيصبح بارد قليلاً لكن لا داعي للقلق
    Ne t'inquiète pas, on a plein de temps. Open Subtitles ‫اسمعي، لا داعي للقلق ‫لدينا متّسع من الوقت
    Donc, à nouveau, Ne t'inquiète pas. Open Subtitles سواء ستنال الترقية أو لا. أكرر، لا داعي للقلق.
    Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc Ne t'inquiète pas. Open Subtitles سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي
    Ne t'inquiète pas. J'ai pris ma décision. Open Subtitles لاتقلقِ لقد حسمتُ امري
    Ne t'inquiète pas, ma chérie, n'aie pas peur. Open Subtitles لا بأس يا حبيبتى, لا تخافى.
    Oui, permis, carte d'étudiante, carte d'identité, j'ai tout. Alors Ne t'inquiète pas. Open Subtitles لا داعى للقلق لدى ما يكفى من أوراق الهوية للسيارة.
    Et Ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. Open Subtitles ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك
    Ne t'inquiète pas, il ne se passera rien. Open Subtitles اسمع , لا يجب أن تقلق لهذا الأمر أوكي؟ لأنه لن يحصل أي شئ بيننا
    Ne t'inquiète pas, ça ira. Viens, je t'accompagne. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    "Ne t'inquiète pas pour la fille, je vais arranger ça." Open Subtitles لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها
    Ne t'inquiète pas. Aucune troll jamais sera. Open Subtitles لا تقلقي لن يصبح أي ترول كذلك على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more