Mais Ne t'inquiète pas. On peut aller au bowling demain soir. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق, يُمكننا الذهاب للعب البولنغ ليلة الغد. |
Ne t'inquiète pas cochonnet, tu as fait le bon choix. | Open Subtitles | لا تقلق يا خنزيري، لقد اتخذت القرار السليم. |
Ne t'inquiète pas grand mec. Tu es entre de bonnes mains. | Open Subtitles | لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة |
Bien, Ne t'inquiète pas, ces chaussures coûtent plus cher que ce qu'un employé d'usine fait en un an et je n'ai jamais souri comme cela. | Open Subtitles | حسناً ، لا تقلقي ، هذه الأحذية كلّفتني أكثر من أجر عامل خلال سنة . و أنا أيضاً سأبتسم هكذا |
Ne t'inquiète pas Maria, ils ne sont pas morts, ils dorment. | Open Subtitles | لا تقلقي ماريا, انهم ليسوا ميتون. انهم فقط نائمون. |
Rebecca, Ne t'inquiète pas. Il ne va rien se passer. | Open Subtitles | ريبيكا ، لا داعي للقلق لن يحدث شيء |
Ne t'inquiète pas, il y aura beaucoup de temps pour socialiser. | Open Subtitles | لا تقلق, سيكون هناك ما يكفي من الوقت للاجتماعيات |
Ne t'inquiète pas, ils ont Cruz et ils les attraperont tous. | Open Subtitles | لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم |
Ne t'inquiète pas, mon frère. Nous surveillons les choses depuis que nous sommes nés. | Open Subtitles | لا تقلق يا أخي، فنحن نراقب الأوضاع مُذ فقسنا مِن البيضة |
Ecoute, Ne t'inquiète pas je ne suis pas ici pour t'embêter avec mes histoires de réunion | Open Subtitles | , انظر , لا تقلق أنا لست هنا لكي أظهر لك مدى تحسني |
Ne t'inquiète pas, mon petit Vincinou, tu peux faire des conneries, on te pardonne. | Open Subtitles | لا تقلق عزيزي فانسينو، تستطيع أن تفعل هراءك، سنسامحك، حسناً فانسنت؟ |
Non. Ne t'inquiète pas. Je te verrais quand tu y arriveras. | Open Subtitles | كلاّ، لا تقلق سأراك متى ما ذهبت إلى هناك |
Et j'ai dit, écoute, Ne t'inquiète pas pour l'argent maintenant. | Open Subtitles | وأنا قُلتُ، انظري، لا .تقلقي حول المالِ الآن |
Ne t'inquiète pas, nous serons partis bien avant qu'il se montre. | Open Subtitles | لا تقلقي, فسنكون قدْ رحلنا قبل أنْ يصل بكثير |
Ne t'inquiète pas, je n'ai pas envie de te voir câliner la machine à milkshake. | Open Subtitles | لا تقلقي, ليس لديّ أي رغبة في رؤيتك وأنت تعانقين خلَّاط الحليب |
Ne t'inquiète pas pour ça, bébé. On va juste continuer d'essayer. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الشأن يا عزيزتي سنستمر في المحاولة |
Et l'eau... Elle sera un peu froide mais Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | والماء سيصبح بارد قليلاً لكن لا داعي للقلق |
Ne t'inquiète pas, on a plein de temps. | Open Subtitles | اسمعي، لا داعي للقلق لدينا متّسع من الوقت |
Donc, à nouveau, Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سواء ستنال الترقية أو لا. أكرر، لا داعي للقلق. |
Juste la nuit dernière j'ai entendu du bruit, donc je suis allée voir... mais il n'y avait rien dehors donc Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | سمعت ضجة الليلة الماضية وذهبت لاتفقد لكن لم يكن هناك شيء ، لاتقلقي |
Ne t'inquiète pas. J'ai pris ma décision. | Open Subtitles | لاتقلقِ لقد حسمتُ امري |
Ne t'inquiète pas, ma chérie, n'aie pas peur. | Open Subtitles | لا بأس يا حبيبتى, لا تخافى. |
Oui, permis, carte d'étudiante, carte d'identité, j'ai tout. Alors Ne t'inquiète pas. | Open Subtitles | لا داعى للقلق لدى ما يكفى من أوراق الهوية للسيارة. |
Et Ne t'inquiète pas, après mon départ, tu peux retourner à ton petit triangle amoureux. | Open Subtitles | ولا تقلقي فبعد رحيلي يمكنك العودة للتركيز على مثلث الحب الخاص بك |
Ne t'inquiète pas, il ne se passera rien. | Open Subtitles | اسمع , لا يجب أن تقلق لهذا الأمر أوكي؟ لأنه لن يحصل أي شئ بيننا |
Ne t'inquiète pas, ça ira. Viens, je t'accompagne. | Open Subtitles | لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ |
"Ne t'inquiète pas pour la fille, je vais arranger ça." | Open Subtitles | لا عليك أن تقلق على الفتاه سأعتنى بأمرها |
Ne t'inquiète pas. Aucune troll jamais sera. | Open Subtitles | لا تقلقي لن يصبح أي ترول كذلك على الإطلاق |