| Ça ne vous regarde pas, Lynn, mais sachez que je suis allée chez elle et que j'ai regardé la télé avant de m'écrouler sur son fauteuil. | Open Subtitles | ومن ليس من شأنك، ولكن ل السجل، عادت إلى مكانها، شاهد تحقيقات الكوارث الجوية، ثم سقطت نائما في بلدها كرسي كبير. |
| Je ne sais pas qui vous êtes ou si vous avez un plan en tête, mais tout ça ne vous regarde pas. | Open Subtitles | اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، لكنّي أعرف أنّ هذا ليس من شأنك. |
| ne vous excusez pas. Partez avant que je ne décide de tuer le messager. | Open Subtitles | لا داعي للاعتذار، ارحل الآن قبل أنْ أقرّر قتل ناقل الخبر |
| Je ne veux pas vous asseoir autour d'être dit ne vous inquiétez pas ma jolie petite tête à ce sujet. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجلس حول يقال لا داعي للقلق رأسي قليلا جدا حول هذا الموضوع. |
| Ils ne vous lâcheront pas tant qu'ils n'auront pas de bonnes raisons de suspecter quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ولن يغيّروا طريقة تفكيرهم إلّا عندما يجدون دافعاً قويّاً ليشتبهوا في أحدٍ آخر. |
| La rue entière ne vous verra plus retirer des balles de l'épaule d'un crétin. | Open Subtitles | العالم برمته ليس من الضروري أن يراقبك تحفر الرصاص بأكتاف البلهاء. |
| Ça ne vous regarde pas, mais j'allais faire un petit caca. | Open Subtitles | إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً |
| Bon, même si je passe pour une emmerdeuse, ça ne vous regarde pas, alors vous pourriez lâcher l'affaire ? | Open Subtitles | حسناً , في هذه المواجه الحقوده هذا ليس من شأنك لذا يمكنكِ نسيان الأمر .. |
| Nous nous sommes disputés, et cela ne vous regarde pas. | Open Subtitles | تقاتلنا, والحقيقة أنه ليس من شأنك ياسيد راولنز |
| Ça ne vous regarde pas, mais on n'a rien fait. | Open Subtitles | هذا ليس من شانكم، ولَكنَّنا لم نفعل شىء. |
| J'apprécie votre enthousiasme, mais rien ne vous oblige à rester. | Open Subtitles | أقدّر حماسك، لكنّك ليس من الضروري أن تبقى. |
| Je ne vous retourne pas la question, la fameuse Martha Jones. | Open Subtitles | لا داعي لسؤالكِ من أنتِ فأنتِ مارثا جونز الشهيرة |
| On va régler ça au plus tôt. ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق |
| Vous vous apprécierez. ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | ،أعتقد أنكما ستروقان لبعضكما البعض لا داعي للتوتر |
| Mais non. Je n'aime pas ce mot. Je ne vous autorise pas à l'utiliser. | Open Subtitles | لا هذا غير صحيح لا أحب هذا التعبير ولن اعدك تستعمله |
| Je ne vous aime pas, et pour toujours queue de cheval. | Open Subtitles | أنا لا أحبكِ ولن أحبكِ أبدًا، حسنًا يا حبوبة؟ |
| ne vous traitez plus jamais de cette façon devant moi. | Open Subtitles | إياك أن تنادي نفسك بأسماء في حضوري مجددًا |
| - Ne criez pas sur elle. - Ça ne vous regarde pas. | Open Subtitles | لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك |
| ne vous inquiétez pas, il ne quittera pas Paris, pas avec nous en tout cas. | Open Subtitles | لاتقلق حوله. الدّكتور ثورب لَنْ يَتْركَ باريس. لَيسَ مَعنا على أية حال. |
| ne vous méprenez pas, je trouve la lune aussi romantique que le prochain gars, mais bon sang si je m'attendais à conduire avec elle. | Open Subtitles | أعني، لا تفهميني خطأً أجد ضوء القمر رومانسيًا لكن لا تتوقع أني سأقود وسط الظلام |
| Rien ne vous manque. On n'a pas envie de rentrer. | Open Subtitles | لا تشتاق لأي شيء، لا تشعر بالحنّية لمدينتك. |
| Continuez. ne vous retournez pas. | Open Subtitles | فقط تقدموا للأمام ، لا تنظروا خلفكم |
| Nous ne vous voulons aucun mal. | Open Subtitles | لا يوجد ما يدعوا للاعتقاد باننا نريد الاذيه |
| ne vous inquiétez pas, vous n'aurez plus besoin de prendre vos chaussures, à partir de maintenant Kake ne vous dérangera plus. | Open Subtitles | ليس لك الحاجة لتقلقي من اليوم لن تقوم بحمل حذائك بيدك من اليوم فصاعداً لن أقوم بمضايقتك |
| Mais ne vous méprenez pas, ça fait du bien de savoir qu'on a sauvé des vies en retirant de la rue plus d'une centaine de médicaments contaminés. | Open Subtitles | ولكن لا تفهموني خطأ، من الجيد أن تعرفوا أن ما قمنا به من أنقاذ لمئات الأرواح أنتم تعلمون .. من خلال أبعاد |
| Ne soyez pas alarmiste, monsieur Q. Et ma posture ne vous regarde pas. | Open Subtitles | لا تكون متسرعا يا مستر كونتيمين و مشاكلى ليست من شأنك |
| Vous deux, vous ne vous aimez pas, voilà. | Open Subtitles | أنت اثنان دون وأبوس]؛ ر يحبون بعضهم البعض، هذا هو ما هو عليه. |
| Faites ce que vous voulez, mais je ne vous laisserai pas sortir. | Open Subtitles | إفعلوا ما تشاؤون لنْ أدعكم تخرجون من هنا |