"neveu" - Translation from French to Arabic

    • ابن
        
    • إبن
        
    • أبن
        
    • لابن
        
    • أخته
        
    • وابن
        
    • قريبي
        
    • نسيب
        
    • قريبك
        
    • إبنِ
        
    • بإبن
        
    • بابن
        
    • قريبه
        
    • إبنُ
        
    • أختى
        
    Une frontière commune avec six fermes, en comptant la mienne et celle de ton neveu Dwight. Open Subtitles تشاركين بالحد مع ست مزارع اخرى من ضمنها مزرعتي ومزرعة ابن أخيكي دوايت
    Ça va être vu par des milliers d'ouvriers dans le secteur de la chimie, et peut-être qu'un d'eux se trouvera être le neveu de Brad Pitt. Open Subtitles سوف ترى من قبل العديد من العمال في مجتمع الكيمياء الصناعية أحدهم قد يكون لديه ابن عم يكون أخ لبراد بيت
    Il tentait de corriger la mauvaise impression qu'il avait pu donner à son neveu il y avait quelques jours. Open Subtitles كان يحاول تصحيح الأمر حيال الإنطباع الذي تركه في مخيلة ابن أخيه قبل عدة ليال
    Où mon neveu l'aurait accueilli d'un poignard dans le cœur. Open Subtitles والذي كان من المفترض ان يكون إبن أخيفىإستقبالهليطعنهفىصدره..
    Et c'est exactement ce pourquoi mon neveu est le petit gars le plus chanceux du monde. Open Subtitles وهذا بالضبط السبب في أن إبن أختي هو الشخص الأكثر حظا في العالم.
    Le groupe Nova a pas mal de compte à régler... à commencer par ton neveu. Open Subtitles مجموعة نوفا لديهم العديد من الحسابات لتصفيتها , وأولها مع أبن أخيك
    Je n'ai pas pu joindre ton neveu, il est à l'étranger. Open Subtitles لم أستطع التوصل إلى ابن أخيك , لأنه بالخارج
    Je ne devrais pas m'en mêler, mais Marcus est mon neveu, et j'espère que vous allez le laisser tomber en douceur. Open Subtitles انا نادم على الكلمات التي قلناها اسمعي ربما يجب ان لا اتدخل بينكم لاكن ماركوس ابن اخي,
    J'étais à la maison, j'ai vu mon neveu et ma nièce tuer leurs parents. Open Subtitles لقد كنت في المنزل، أشهد قتل ابن و ابنة أخي لوالديهما
    J'étais à la maison, j'ai vu mon neveu et ma nièce tuer leurs parents. Open Subtitles لقد كنت في المنزل، أشهد قتل ابن و ابنة أخي لوالديهما
    Le jeune homme qui vous a fait ça est mon neveu. Open Subtitles الرجل الشاب الذي فعل هذا بك، إنه ابن اخي.
    Tu as déjà tué ma nièce ou mon neveu qui n'est pas encore né ? Open Subtitles قتلت ابن أو ابنة أختي الذي لم يولد أو لم تولد بعد؟
    Donc vous écrivez une nouvelle histoire sur mon neveu Malcolm ? Open Subtitles لذلك، وأنت تفعل خبرا على ابن أخي مالكوم، هاه؟
    Les bandits enlevèrent la princesse et abandonnèrent son petit neveu. Open Subtitles اللصوص اختطفوا الأميرة وتركوا خلفهم ابن أخيها الصغير
    Tu vas laisser ton neveu foutre sa vie en l'air pour quelques dollars ? Open Subtitles هل ستترك ابن أختك يدمر حياته من أجل بضعة دولارات ؟
    C'est mon neveu, bon sang. Pourquoi je lui tirerais dessus? Open Subtitles إنه ابن أخي، اللعنة لمَ أطلق عليه النار؟
    J'ai même failli me mettre au lit avec ton neveu. Open Subtitles إشتركت في السرير هنا تقريباً مع إبن أخيك.
    Il y a des infidèles, des travestis, des vierges de 34 ans et ton neveu. Open Subtitles لديك الزناة ، الأزياء الفتاة العذراء التي عمرها 34 و إبن أختك
    Comment puis-je aider mon neveu ou ma nièce adorée ? Open Subtitles أخبريني كيف يمكنني أن أساعدك إبن أخي أو إبنة أخي
    A l'avenir, je vous invite, Sir Francis, de vous tenir éloigné de mon neveu. Open Subtitles سأكون شاكرا مستقبلا ايها السير فرانسيس أن تركت أبن أختي لحاله
    Je voulais juste dire Hauoli la hanau à mon neveu préféré. Open Subtitles أردت أن أتمنى عيد ميلاد سعيد لابن أخي المفضل
    Avec des pièces de valeur dans le ventre de son neveu. Open Subtitles حلاق برىء لديه عملات ثمينه فى معدة أبن أخته
    Ce dernier voyageait accompagné de son beau-frère Amin Khalkhali, de son neveu agé de 6 ans et de son chauffeur. UN وكان اﻷخير مسافرا بصحبة شقيق زوجته أمين خلخلي، وابن أخيه البالغ من العمر ست سنوات، وسائقه.
    Mon neveu voulait donner des affaires, je les ai apportées et j'ai répondu au téléphone en même temps. Open Subtitles قريبي لديه بعض الأشياء التي أراد التبرع بها لذلك قمت بإحضراهم إلى هنا و فكرت في الإجابة على الهاتف بينما أنا هنا
    Supposons que vous ayez un jeune et beau neveu qui vient de la cité. Open Subtitles أيّها السّيناتور, لنقل بأن لديك نسيب يافع وسيم ومتحضّر
    Me sors pas le coup du neveu, c'est la réplique des vieilles pédales. Open Subtitles لا تقل لي إنه قريبك فهذا ما إعتاد أن يقوله من سبقوك
    Je voudrais parler à mon neveu en privé. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ مع إبنِ أخي لوحده، رجاءً.
    Prendre soin de mon neveu, voir où il travaille. Open Subtitles الإعتناء بإبن أختي رؤية المكان الذي يعمل فيه
    Il veille sur son neveu depuis qu'il a appris à dribbler. Open Subtitles لقد كان يعتني بابن أخيه منذ أن أتقن لعب السلة
    Il dit que son parent le plus proche est son neveu, en Arizona. Open Subtitles وقال ان اقرب قريب له مازال على قيد الحياة قريبه الذي في اريزونا
    Entrons l'air de rien, comme si j'étais votre neveu. Open Subtitles دعينا فقط تجوال إلى بيتِكَ مثل أَنا إبنُ أخكَ المفضّلُ.
    Je veux dire, mon neveu était là, c'était... ça n'avait rien d'inapproprié Open Subtitles أعني ، ابن أختى كان هُناك لم يكُن هُناك شيئاً غير مُلائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more