"nid" - French Arabic dictionary

    "nid" - Translation from French to Arabic

    • العش
        
    • عش
        
    • وكر
        
    • عشه
        
    • عشّ
        
    • الوكر
        
    • عشاً
        
    • عشها
        
    • عُش
        
    • العشّ
        
    • العُش
        
    • بعش
        
    • إن آي دي
        
    • أى دى
        
    • عشا
        
    Pour lutter contre une infestation, vous devez brûler le nid. Open Subtitles لكي تحارب الإبتلاء يجب عليك أن تحرق العش.
    On devrait les virer du nid et espérer qu'ils s'en sortent. Open Subtitles ربما علينا أن نرميهم من العش ونتمنى لهم الخير
    Avec un peu de stratégie en investissement certains transforment ça en un beau petit nid. Open Subtitles مع استراتيجية استثمارية سليمة، بعض الناس يحولون ذلك الى عش بيض جميل.
    Il est temps à présent de se concentrer sur le fils prodigue Marcel et son petit nid de vampires en face de la rivière. Open Subtitles وجعلهم بلدي. لقد حان الوقت الآن للتركيز على الابن الضال مارسيل وله عش صغير من مصاصي الدماء عبر النهر.
    Quand on te transforme, c'est comme si tu renaissait dans un nid de vampire. Open Subtitles عندما تتحول، كما أنك ولدت من جديد بداخل وكر مصاصي دماء
    Je peux mettre fin à cette controverse en photographiant le nid. Open Subtitles يمكننى إنهاء هذا التحقيق لو تمكنت من تصوير العش
    Non, si le nid est contre le vent, alors nous aussi. Open Subtitles إذا كان العش بإتجاه الريح , إذن نحن كذلك
    Je vais chercher ce docteur. Et vous deux, le nid. Open Subtitles سأخرج وأبحث عن طبيبنا أنتما الاثنان جدا العش
    Et quand vient le printemps, les oisillons doivent quitter le nid. Open Subtitles .. وعندما يأتي الربيع الطيور الصغيرة يجب أن تغادر العش
    La fumée rend les guêpes dociles, donc on coupe le nid et on le porte jusqu'au camp. Open Subtitles الدخان يجعل الدبابير سهلة الانقياد ثم بإمكاننا إنزال العش وحمله باتجاه مخيم قاطعي الأشجار
    Il ya quelques semaines, je trouvai un nid d'oeufs de canard. Open Subtitles قبل بضعة أسابيع، عثرت على عش من بيض البط.
    D'accord, quand il revient, je jette le nid de guêpes... Open Subtitles حسناً . عندما يأتي ثانية سأقذف عش الدبابير
    Ils les amènent au nid des grands oiseaux et volent loin au-delà du sable. Open Subtitles لقد حملوهم على متن عش الطائر الكبير حيث يطيرون خلال الرمال
    Comme je te l'avais expliqué, tu ne peux pas récupérer de miel d'un nid de frelons. Open Subtitles كما وظحت لك سابقاً أنت لا تَستطيعُ الحُصُول على العسل من عش الدبرور
    Simultanément, les activités du Bureau attirent l'attention des médias, qui qualifient parfois l'Organisation de nid de corruption, de fraude et d'intrigues. UN وفي الوقت ذاته، تجذب أعمال المكتب اهتمام وسائط اﻹعلام التي تتهم بعضها المنظمة بأنها وكر للفساد وسوء اﻹدارة والمؤامرات.
    Son nid est clairement l'un des le meilleur dans le quartier puisque tout au long de la nuit une succession de visites féminines. Open Subtitles من الواضح أن عشه هو الأفضل بين الأعشاش في الجوار .طوال الليل مجموعة متعاقبة من الإناث ترددت عليه
    Tu me reconnaitrais mieux si je tenais un nid d'oiseau. Open Subtitles لعلّك ستعرفينني أكثر لو كنت أحمل عشّ طائر
    Si tu m'avais éclairé à propos du bombardement, je t'aurais dis que j'avais un homme qui surveillait le nid. Open Subtitles حسنا لو كنت قد اخبرتني عن التفجير كنت لأخبرك بأن لدي رجلا يراقب الوكر
    Oh, mon Dieu, on dirait qu'il s'est fait un nid. J'espère qu'il n'y a pas d'œufs. Open Subtitles يا إلهى ، يبدو أنه صنع عشاً لنأمل أنه لم يضع أى بيض
    À peine sortie du nid, elle était trop jeune pour se débrouiller. Open Subtitles خارج عشها ، كانت صغيرة للغاية على أن تفهم أي شيء
    Le nid de Vautours... où des investisseurs milliardaires descendent vos idées de business et roulent des yeux. Open Subtitles عُش النسور حيث يتواجد المستثمرون الملياردريات ينقضون
    Ce nid n'était pas tombé de l'arbre, c'est ça ? Open Subtitles لمْ يسقط ذلك العشّ عن الشجرة، أليس كذلك؟
    Il est peut-être temps de le pousser hors du nid, de le libérer. Open Subtitles ربما حان وقتُ إخراجه من العُش وإطلاق العنان له.
    Tu as botté un nid de guêpes aujourd'hui. Open Subtitles أعتقد بأنك أطحت بعش الدبابير اليوم.
    Ce noyau corrompu du nid qu'il s'est félicité d'avoir démantelé l'an dernier... Open Subtitles تلك العناصر المتطرفة من , إن آي دي , الذين, تم الإطاحة بهم السنة الماضية
    Il y a deux semaines, j'ai été contacté par un représentant de la nid. Open Subtitles منذ أسبوعين تقريبا ، إتصل بى ممثل للإن أى دى
    M. Brown me défie de trouver le nid du rossignol. Open Subtitles سيد براون اراهن انك لن تجد عشا تستطيع ان تبيت به ليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more