ii) Augmentation du nombre d'activités menées et de mesures prises pour renforcer les recommandations et les décisions des organes conventionnels | UN | ' 2` عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لتعزيز توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان |
ii) nombre d'activités menées pour donner suite aux recommandations faites à l'issue de l'examen périodique universel | UN | ' 2` عدد الأنشطة المنفذة لمتابعة نتائج آلية الاستعراض الدوري الشامل |
b) Augmentation du nombre d'activités menées pour préparer efficacement l'examen périodique universel | UN | (ب) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها في إطار التحضير الفعلي للاستعراض الدوري الشامل |
b) Augmentation du nombre d'activités menées pour préparer efficacement l'examen périodique universel | UN | (ب) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها في إطار التحضير الفعلي للاستعراض الدوري الشامل |
ii) Augmentation du nombre d'activités menées par les différents réseaux de promotion; | UN | `2 ' زيادة في عدد أنشطة فرادى شبكات الدعوة |
c) i) Augmentation du nombre d'activités menées par le HCR dans le cadre desquelles les victimes de violences sexuelles ou sexistes ont bénéficié d'un soutien accru | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد عمليات المفوضية التي يتحسن فيها الدعم المقدم إلى الناجين من العنف الجنسي والجنساني |
e) i) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes | UN | (هـ) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى |
b) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes | UN | (ب) ازدياد عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى |
d) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes | UN | (د) ' 1` زيادة عدد الأنشطة المنفذة بالتعاون مع كيانات أخرى |
a) nombre d'activités menées et de mesures prises pour promouvoir et protéger l'exercice par tous de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales | UN | (أ) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية تمتع الكل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية |
d) Accroissement du nombre d'activités menées et de mesures prises pour promouvoir la protection juridique des droits de l'homme et l'exercice de l'ensemble de ces droits | UN | (د) زيادة عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لزيادة تعزيز الحماية القانونية والدعوة لإعمال جميع حقوق الإنسان |
a) nombre d'activités menées et de mesures prises pour promouvoir et protéger l'exercice des droits de l'homme | UN | (أ) عدد الأنشطة المنفذة والتدابير المتخذة لتعزيز وحماية تمتع أفراد هذه الفئات بحقوق الإنسان |
b) Augmentation du nombre d'activités menées pour préparer efficacement l'examen périodique universel | UN | (ب) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها في إطار التحضيرات الفعالة للاستعراض الدوري الشامل |
b) Augmentation du nombre d'activités menées pour préparer efficacement l'examen périodique universel | UN | (ب) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها في إطار التحضيرات الفعالة للاستعراض الدوري الشامل |
Mesure des résultats : (nombre d'activités menées pour renforcer la coopération) | UN | مقاييس الأداء: (عدد الأنشطة المضطلع بها لتعزيز التعاون) |
c) Augmentation du nombre d'activités menées à bien et de mesures prises en vue de contribuer à la réalisation effective des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (ج) زيادة عدد الأنشطة المضطلع بها والتدابير المتخذة إسهاما في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال |
b) nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités du système des Nations Unies | UN | (ب) عدد الأنشطة المضطلع بها بالتآزر مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى |
2. Note que les informations mentionnées au paragraphe 1 cidessus montrent que le nombre d'activités menées au titre du mécanisme pour un développement propre a plus que doublé au cours de la période considérée de onze mois; | UN | 2- يلاحظ أن المعلومات الواردة في الفقرة 1 أعلاه تشير إلى أن عدد أنشطة آلية التنمية النظيفة زاد بأكثر من الضعف أثناء فترة الإبلاغ التي تبلغ 11 شهراً؛ |
c) i) Augmentation du nombre d'activités menées par le HCR dans le cadre desquelles les victimes de violences sexuelles ou sexistes ont bénéficié d'un soutien accru | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد عمليات المفوضية التي يتحسن فيها الدعم المقدم إلى الناجين من العنف الجنسي والجنساني |
e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes | UN | (ﻫ) زيادة عدد الأنشطة التي يُضطلع بها بالتعاون مع كيانات أخرى |
e) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres organismes | UN | (هـ) زيادة عدد الأنشطة التي يضطلع بها بالتعاون مع الكيانات الأخرى |
d) nombre d'activités menées par les grands groupes, qui ont contribué à enrichir les travaux de la Commission, et nombre de participants ayant assisté aux sessions de la Commission | UN | (د) عدد الأنشطة الشاملة للفئات الرئيسية، عدد المشاركين الذين يحضرون دورات اللجنة، للمساهمة، في أعمال اللجنة |
ii) nombre d'activités menées en coopération par les trois Comités du Conseil de sécurité [créés en application de ses résolutions 1267 (1999), 1373 (2001) et 1540 (2004)] | UN | ' 2` عدد الأنشطة المشتركة التي تقوم بها لجان مجلس الأمن الثلاث (المنشأة عملاً بالقرارات 1267 (1999) و 1373 (2001) و 1540 (2004)) |
c) Augmentation du nombre d'activités menées en collaboration avec d'autres entités | UN | (ج) زيادة عدد الأنشطة التي تنفذ بالتعاون مع الكيانات الأخرى |
Le nombre d'activités menées par ces réseaux de sensibilisation dans les pays en développement et en transition a plus que triplé pour atteindre 199. | UN | وازداد عدد الأنشطة التي تضطلع بها شبكات الدعوة هذه في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تجتاز مرحلة انتقالية أكثر من ثلاث مرات ليصل عددها التراكمي إلى 199. |
c) Augmentation du nombre d'activités menées pour contribuer à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (ج) زيادة عدد الأنشطة والتدابير المتخذة على سبيل المساهمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية على نحو فعال |