Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptifs de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات المبداة عليها: |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptifs de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وبالتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptifs de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وبالتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : | UN | أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptifs de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات المبداة عليها: |
Par conséquent, la délégation du Royaume-Uni appuie la recommandation de la Commission du droit international tendant à ce que l'Assemblée générale se contente de prendre note des projets d'article. | UN | ومن ثم، أعرب عن تأييد وفده لتوصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تكتفي بالإحاطة علما بمشاريع المواد. |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations faites à ce sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وما أبدي بشأنها من تعليقات: |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations faites à ce sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وما أبدي بشأنها من تعليقات: |
Pris note des projets de descriptif des programmes de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية بما أبدي عليها من تعليقات: |
Pris note des projets de descriptif des programmes de pays ci-après ainsi que des observations formulées sur ces projets : | UN | البرامج القطرية والمسائل المتصلة بها أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية والتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptif des programmes de pays ci-après : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية: |
Pris note des projets de descriptif de programme pour les pays suivants et des observations formulées à ce sujet : | UN | أحاط علما بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية والتعليقات عليها: |
Pris note des projets de descriptifs de programme de pays ci-après et des observations formulées à leur sujet : | UN | أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية وبالتعليقات عليها: |
4. Prend note des projets révisés des documents d'orientation suivants : | UN | 4 - يأخذ علماً بمشاريع الصِيَغ المُنقّحة لوثائق التوجيهات التالية: |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays et de l'annexe propre à chaque organisme du projet de descriptif de programme commun du Pakistan, ainsi que des observations y relatives : | UN | أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية ومرفق بأسماء منظمات معينة لمشروع وثيقة برنامج قطري مشترك لباكستان، والتعليقات المقدمة بشأنه: |
La CDI a donc recommandé une approche en deux étapes dans le cadre de laquelle l'Assemblée générale adopterait d'abord une résolution prenant note des projets d'articles et les portant à l'attention des États afin qu'ils puissent prendre des mesures appropriées. | UN | وتبعا لذلك، أوصت اللجنة باعتماد نهج مؤلف من خطوتين، تقوم بموجبه الجمعية العامة أولا بالإحاطة علماً بمشاريع المواد وتوجيه نظر الدول إليها كي تتمكن من اتخاذ التدابير المناسبة. |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays et de l'annexe propre à chaque organisme du projet de descriptif de programme commun du Pakistan, ainsi que des observations y relatives : | UN | أحاط علماً بمشاريع وثائق البرامج القطرية التالية ومرفق بأسماء منظمات معينة لمشروع وثيقة برنامج قطري مشترك لباكستان، والتعليقات المقدمة بشأنه: |
Il serait sage de la part de l'Assemblée générale d'agir comme elle l'a déjà fait en ce qui concerne les articles sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite, c'est-à-dire de prendre note des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales, mais de ne pas les adopter en en faisant un instrument juridiquement contraignant. | UN | وقد يكون من الحكمة أن تتبع الجمعية العامة نفس الإجراء الذي اتبعته بالنسبة للمواد بشأن مسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً، بعبارة أخرى، بوسعها أن تحيط علماً بمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية، ولكن دون أن تعتمدها بوصفها صكاً ملزماً قانوناً. |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays énumérés ci-après et des observations auxquelles ils ont donné lieu : | UN | أحاط علما بما يلي من مشاريع وثائق البرامج القطرية والإقليمية والتعليقات عليها: |
39. Le Conseil d'administration a pris note des projets concernant les missions de visite devant être organisées en 1995, ainsi que du projet de mandat révisé des missions de visite, publié sous la cote DP/1995/5, et des observations formulées à son sujet. | UN | ٣٩ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالخطط المتعلقة بالزيارات الميدانية التي سوف تنظم في عام ١٩٩٥ وبمشروع الاختصاصات المنقحة المتعلقة بالزيارات الميدانية الوارد في الوثيقة DP/1995/5 والتعليقات في هذا الصدد. |
Pris note des projets de descriptif de programme de pays ci-après et des observations y relatives : | UN | أحاط علما بوثائق مشاريع البرامج القطرية وبالتعليقات المبداة عليها: |