notre avocat a fait erreur. Ça arrive, c'est le business. | Open Subtitles | محامينا كان مخطئاً هذا يحدث أحياناً فى العمل. |
notre avocat s'est occupé de tout, tu es libre de partir. | Open Subtitles | لدينا محامينا الذي سيسوي الأمور.. لذا انتي حرة بالذهاب |
notre avocat peut pas fournir de documents compromettants. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، كل شيء يديننا لا يمكن أن يأتي من محامينا. |
- Monsieur, selon notre avocat, la présence de la petite fille n'a pas nécessairement affecté la légitimité de notre opération. | Open Subtitles | سيدي، يقول المحامي أن وجود الفتاة لا يغير قانونياً سير العملية |
Si vous n'arrêtez pas de vendre nos t-shirts, on va appeler notre avocat. | Open Subtitles | لو لم تتوقفا عن بيع قمصاننا نحن سوف نستعين بمحامينا |
notre avocat aimerait voir les bilans une toute dernière fois. | Open Subtitles | محامينا يودُّ بأن يراجع الأوراق مرة اخيرة |
Si vous aviez été notre avocat dès le début, il n'aurait pas été condamné du tout. | Open Subtitles | واذا كنت محامينا من أول يوم لم يكن ليُدان في المقام الأول |
On fera le travail pour lequel tu nous paies déjà si tu es d'accord pour faire semblant d'être notre avocat. | Open Subtitles | نحن سنقوم بالوظائف التى دفعت لنا من إجلها لو وافقت انت تتظاهر بانك محامينا |
notre avocat insiste pour que toute personne quittant l'entreprise en signe une. | Open Subtitles | محامينا يصرّ على كل من يغادر الشركة بأن يوقع واحدة |
On le sort de taule. J'ai envoyé notre avocat. | Open Subtitles | علينا إخراجه من السجن سبق وأن ارسلت محامينا. |
notre avocat a parlé avec ton ami Eric, et il va tout avouer. | Open Subtitles | محامينا تكلم مع أصدقائك , أيريك وسوف يعترف بكل هذا |
Trouvez un moyen de vous entendre ou attendez-vous à un courrier de notre avocat. | Open Subtitles | الآن اعثري على طريقة للتأقلم أو توقعي رسالة من محامينا. |
Faisons comme des Blancs et disparaissons et laissons notre avocat parler pour nous. | Open Subtitles | لذا أقول أن نتصرّف مثل رجال بيض ونختفي. وندع محامينا يتكفّل بالحديث |
notre avocat est en train de chercher une injonction, mais pour le moment, aucune loi ne l'interdit spécifiquement. | Open Subtitles | محامينا ينظر في هذا ولكن حتى الآن لا يوجد قانون يمنعه من هذا |
Sinon on jouera les innocentes et elle règlera ça avec notre avocat. | Open Subtitles | وإذا هو يَعمَلُ، نحن سَنَلْعبُ فقط أخرساً ونُخبرُها للكَلام مع محامينا. |
écoutez, notre avocat m'a conseillé de ne pas parler à la police. | Open Subtitles | اسمع,محامينا نصحني أن لا أتكلم مع الشرطة |
Je vais appeler notre avocat et voir quelles sont nos options. | Open Subtitles | سأكلم محامينا و أرى مالخيارات التي لدينا |
Oui, je sais... ma femme est au téléphone avec notre avocat. Apparemment, il y a eu confusion... | Open Subtitles | لا لا أنظر , زوجتي الأن تتكلم على الهاتف مع المحامي |
Ma femme et moi avons eu un accident et c'est notre avocat. | Open Subtitles | فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا |
Si vous voulez nous parler, appelez notre avocat. | Open Subtitles | ،لو أردتم التحدث إلينا اتصلوا بمحامينا |
Elles ont été transmises à notre avocat. Et maintenant ? | Open Subtitles | بالطبع لقد تمّ إرسال هذه لمحامينا بالفعل. |
Sur le conseil de notre avocat, je ne répondrai à aucune question. | Open Subtitles | بناء على مشورة محامي قانوني لن أجيب على أي أسئلة |
Ok, donc le plan c'est d'aller là-bas et de les confronter calmement avec notre avocat. | Open Subtitles | حسناً,الخطة كالاتى,سنذهب للداخل ونواجهُهم بشكل هادئ مَع مُحامينا. |